Acts 9 : 22 [ NET ]
9:22. But Saul became more and more capable, and was causing consternation among the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Christ.
Acts 9 : 22 [ NLT ]
9:22. Saul's preaching became more and more powerful, and the Jews in Damascus couldn't refute his proofs that Jesus was indeed the Messiah.
Acts 9 : 22 [ ASV ]
9:22. But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.
Acts 9 : 22 [ ESV ]
9:22. But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Christ.
Acts 9 : 22 [ KJV ]
9:22. But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
Acts 9 : 22 [ RSV ]
9:22. But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Christ.
Acts 9 : 22 [ RV ]
9:22. But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.
Acts 9 : 22 [ YLT ]
9:22. And Saul was still more strengthened, and he was confounding the Jews dwelling in Damascus, proving that this is the Christ.
Acts 9 : 22 [ ERVEN ]
9:22. But Saul became more and more powerful in proving that Jesus is the Christ. His proofs were so strong that the Jews who lived in Damascus could not argue with him.
Acts 9 : 22 [ WEB ]
9:22. But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ.
Acts 9 : 22 [ KJVP ]
9:22. But G1161 Saul G4569 increased the more in strength G1743 G3123 , and G2532 confounded G4797 the G3588 Jews G2453 which dwelt G2730 at G1722 Damascus, G1154 proving G4822 that G3754 this G3778 is G2076 very Christ. G5547

NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP