AKJV
KJV
28. And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, [even] a desolation unto this day.

ASV
28. So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.

ESV
28. So Joshua burned Ai and made it forever a heap of ruins, as it is to this day.

ERVEN
28. Then Joshua burned the city of Ai. That city became an empty pile of rocks. It is still like that today.

NLT
28. So Joshua burned the town of Ai, and it became a permanent mound of ruins, desolate to this very day.

WEB
28. So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.

NET
28. Joshua burned Ai and made it a permanently uninhabited mound (it remains that way to this very day).

NLV
28. So Joshua burned Ai and destroyed it forever, as it is to this day.

HCSB
28. Joshua burned Ai and left it a permanent ruin, desolate to this day.

YLT
28. And Joshua burneth Ai, and maketh it a heap age-during -- a desolation unto this day;

LITV
28. And Joshua burned Ai, and made it a heap forever, a desolation to this day.

RV
28. So Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation, unto this day.

NCV
28. Then Joshua burned the city of Ai and made it a pile of ruins. And it is still like that today.

MKJV
28. And Joshua burned Ai, and made it a heap forever, a ruin to this day.

LXXEN
28. And Joshua burnt the city with fire: he made it an uninhabited heap for ever, even to this day.



KJV
28. And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, [even] a desolation unto this day.

AMP
28. So Joshua burned Ai and made it a heap of ruins for ever, even a desolation to this day.

KJVP
28. And Joshua H3091 burnt H8313 Ai H5857 , and made H7760 it a heap H8510 forever H5769 NMS , [ even ] a desolation H8077 unto H5704 PREP this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS .

YLT
28. And Joshua burneth Ai, and maketh it a heap age-during -- a desolation unto this day;

ASV
28. So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.

WEB
28. So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.

NASB
28. Then Joshua destroyed the place by fire, reducing it to an everlasting mound of ruins, as it remains today.

ESV
28. So Joshua burned Ai and made it forever a heap of ruins, as it is to this day.

RV
28. So Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation, unto this day.

RSV
28. So Joshua burned Ai, and made it for ever a heap of ruins, as it is to this day.

NKJV
28. So Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation to this day.

MKJV
28. And Joshua burned Ai, and made it a heap forever, a ruin to this day.

AKJV
28. And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation to this day.

NRSV
28. So Joshua burned Ai, and made it forever a heap of ruins, as it is to this day.

NIV
28. So Joshua burned Ai and made it a permanent heap of ruins, a desolate place to this day.

NIRV
28. So Joshua burned Ai down. He tore it down so it could never be built again. It has been deserted to this very day.

NLT
28. So Joshua burned the town of Ai, and it became a permanent mound of ruins, desolate to this very day.

MSG
28. Joshua burned Ai to the ground. A "heap" of nothing forever, a "no-place"--go see for yourself.

GNB
28. Joshua burned Ai and left it in ruins. It is still like that today.

NET
28. Joshua burned Ai and made it a permanently uninhabited mound (it remains that way to this very day).

ERVEN
28. Then Joshua burned the city of Ai. That city became an empty pile of rocks. It is still like that today.



Total 35 Verses, Selected Verse 28 / 35
  • KJV

    And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.
  • ASV

    So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.
  • ESV

    So Joshua burned Ai and made it forever a heap of ruins, as it is to this day.
  • ERVEN

    Then Joshua burned the city of Ai. That city became an empty pile of rocks. It is still like that today.
  • NLT

    So Joshua burned the town of Ai, and it became a permanent mound of ruins, desolate to this very day.
  • WEB

    So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.
  • NET

    Joshua burned Ai and made it a permanently uninhabited mound (it remains that way to this very day).
  • NLV

    So Joshua burned Ai and destroyed it forever, as it is to this day.
  • HCSB

    Joshua burned Ai and left it a permanent ruin, desolate to this day.
  • YLT

    And Joshua burneth Ai, and maketh it a heap age-during -- a desolation unto this day;
  • LITV

    And Joshua burned Ai, and made it a heap forever, a desolation to this day.
  • RV

    So Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation, unto this day.
  • NCV

    Then Joshua burned the city of Ai and made it a pile of ruins. And it is still like that today.
  • MKJV

    And Joshua burned Ai, and made it a heap forever, a ruin to this day.
  • LXXEN

    And Joshua burnt the city with fire: he made it an uninhabited heap for ever, even to this day.
  • KJV

    And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.
  • AMP

    So Joshua burned Ai and made it a heap of ruins for ever, even a desolation to this day.
  • KJVP

    And Joshua H3091 burnt H8313 Ai H5857 , and made H7760 it a heap H8510 forever H5769 NMS , even a desolation H8077 unto H5704 PREP this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS .
  • YLT

    And Joshua burneth Ai, and maketh it a heap age-during -- a desolation unto this day;
  • ASV

    So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.
  • WEB

    So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.
  • NASB

    Then Joshua destroyed the place by fire, reducing it to an everlasting mound of ruins, as it remains today.
  • ESV

    So Joshua burned Ai and made it forever a heap of ruins, as it is to this day.
  • RV

    So Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation, unto this day.
  • RSV

    So Joshua burned Ai, and made it for ever a heap of ruins, as it is to this day.
  • NKJV

    So Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation to this day.
  • MKJV

    And Joshua burned Ai, and made it a heap forever, a ruin to this day.
  • AKJV

    And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation to this day.
  • NRSV

    So Joshua burned Ai, and made it forever a heap of ruins, as it is to this day.
  • NIV

    So Joshua burned Ai and made it a permanent heap of ruins, a desolate place to this day.
  • NIRV

    So Joshua burned Ai down. He tore it down so it could never be built again. It has been deserted to this very day.
  • NLT

    So Joshua burned the town of Ai, and it became a permanent mound of ruins, desolate to this very day.
  • MSG

    Joshua burned Ai to the ground. A "heap" of nothing forever, a "no-place"--go see for yourself.
  • GNB

    Joshua burned Ai and left it in ruins. It is still like that today.
  • NET

    Joshua burned Ai and made it a permanently uninhabited mound (it remains that way to this very day).
  • ERVEN

    Then Joshua burned the city of Ai. That city became an empty pile of rocks. It is still like that today.
Total 35 Verses, Selected Verse 28 / 35
×

Alert

×

English Letters Keypad References