AKJV
KJV
17. {SCJ}Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein. {SCJ.}
ASV
17. Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
ESV
17. Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it."
ERVEN
17. The truth is, you must accept God's kingdom like a little child accepts things, or you will never enter it."
NLT
17. I tell you the truth, anyone who doesn't receive the Kingdom of God like a child will never enter it."
WEB
17. Most assuredly, I tell you, whoever doesn't receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it."
NET
17. I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it."
NLV
17. For sure, I tell you, whoever does not receive the holy nation of God as a child will not go into the holy nation."
HCSB
17. I assure you: Whoever does not welcome the kingdom of God like a little child will never enter it."
YLT
17. verily I say to you, Whoever may not receive the reign of God as a little child, may not enter into it.`
LITV
17. Truly I say to you, Whoever does not receive the kingdom of God like a child, not at all will enter into it.
RV
17. Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
NCV
17. I tell you the truth, you must accept the kingdom of God as if you were a child, or you will never enter it."
MKJV
17. Truly I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no way enter into it.
LXXEN
KJV
17. {SCJ}Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein. {SCJ.}
AMP
17. Truly I say to you, whoever does not accept and receive and welcome the kingdom of God like a little child [does] shall not in any way enter it [at all].
KJVP
17. {SCJ} Verily G281 HEB I say G3004 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , Whosoever G1437 COND shall not G3361 PRT-N receive G1209 V-ADS-3S the G3588 T-ASF kingdom G932 N-ASF of God G2316 N-GSM as G5613 ADV a little child G3813 N-NSN shall in no wise G3364 enter G1525 V-2AAS-3S therein G1519 PREP . {SCJ.}
YLT
17. verily I say to you, Whoever may not receive the reign of God as a little child, may not enter into it.`
ASV
17. Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
WEB
17. Most assuredly, I tell you, whoever doesn't receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it."
NASB
17. Amen, I say to you, whoever does not accept the kingdom of God like a child will not enter it."
ESV
17. Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it."
RV
17. Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
RSV
17. Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it."
NKJV
17. "Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it."
MKJV
17. Truly I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no way enter into it.
AKJV
17. Truly I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
NRSV
17. Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will never enter it."
NIV
17. I tell you the truth, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it."
NIRV
17. What I'm about to tell you is true. Anyone who will not receive God's kingdom like a little child will never enter it."
NLT
17. I tell you the truth, anyone who doesn't receive the Kingdom of God like a child will never enter it."
MSG
17. Mark this: Unless you accept God's kingdom in the simplicity of a child, you'll never get in."
GNB
17. Remember this! Whoever does not receive the Kingdom of God like a child will never enter it."
NET
17. I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it."
ERVEN
17. The truth is, you must accept God's kingdom like a little child accepts things, or you will never enter it."