AKJV
KJV
7. {SCJ}For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always. {SCJ.}
ASV
7. For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
ESV
7. For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me.
ERVEN
7. You will always have the poor with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me.
NLT
7. You will always have the poor among you, and you can help them whenever you want to. But you will not always have me.
WEB
7. For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.
NET
7. For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me!
NLV
7. You will have poor people with you all the time. Whenever you want, you can do something good for them. You will not have Me all the time.
HCSB
7. You always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want, but you do not always have Me.
YLT
7. for the poor always ye have with you, and whenever ye may will ye are able to do them good, but me ye have not always;
LITV
7. For you have the poor with you always, and when you wish, you can do well toward them. But you do not have Me always.
RV
7. For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
NCV
7. You will always have the poor with you, and you can help them anytime you want. But you will not always have me.
MKJV
7. For you have the poor with you always, and whenever you desire you may do them good. But you do not have Me always.
LXXEN
KJV
7. {SCJ}For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always. {SCJ.}
AMP
7. For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you will not always have Me. [Deut. 15:11.]
KJVP
7. {SCJ} For G1063 CONJ ye have G2192 V-PAI-2P the G3588 T-APM poor G4434 A-APM with G3326 PREP you G1438 F-3GPM always G3842 ADV , and G2532 CONJ whensoever G3752 CONJ ye will G2309 V-PAS-2P ye may G1410 V-PNI-2P do G4160 V-AAN them G846 P-APM good G2095 ADV : but G1161 CONJ me G1691 P-1AS ye have G2192 V-PAI-2P not G3756 PRT-N always G3842 ADV . {SCJ.}
YLT
7. for the poor always ye have with you, and whenever ye may will ye are able to do them good, but me ye have not always;
ASV
7. For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
WEB
7. For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.
NASB
7. The poor you will always have with you, and whenever you wish you can do good to them, but you will not always have me.
ESV
7. For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me.
RV
7. For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
RSV
7. For you always have the poor with you, and whenever you will, you can do good to them; but you will not always have me.
NKJV
7. "For you have the poor with you always, and whenever you wish you may do them good; but Me you do not have always.
MKJV
7. For you have the poor with you always, and whenever you desire you may do them good. But you do not have Me always.
AKJV
7. For you have the poor with you always, and whenever you will you may do them good: but me you have not always.
NRSV
7. For you always have the poor with you, and you can show kindness to them whenever you wish; but you will not always have me.
NIV
7. The poor you will always have with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me.
NIRV
7. You will always have poor people with you. You can help them any time you want to. But you will not always have me.
NLT
7. You will always have the poor among you, and you can help them whenever you want to. But you will not always have me.
MSG
7. You will have the poor with you every day for the rest of your lives. Whenever you feel like it, you can do something for them. Not so with me.
GNB
7. You will always have poor people with you, and any time you want to, you can help them. But you will not always have me.
NET
7. For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me!
ERVEN
7. You will always have the poor with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me.