AKJV
KJV
26. A righteous man falling down before the wicked [is as] a troubled fountain, and a corrupt spring.

ASV
26. As a troubled fountain, and a corrupted spring, So is a righteous man that giveth way before the wicked.

ESV
26. Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.

ERVEN
26. Good people who don't stand strong against evil are like springs that have been polluted or pools that have turned dirty and muddy.

NLT
26. If the godly give in to the wicked, it's like polluting a fountain or muddying a spring.

WEB
26. Like a muddied spring, and a polluted well, So is a righteous man who gives way before the wicked.

NET
26. Like a muddied spring and a polluted well, so is a righteous person who gives way before the wicked.

NLV
26. A man who does what is right but gives way in front of the sinful, is like a well of mud or poisoned water.

HCSB
26. A righteous person who yields to the wicked is like a muddied spring or a polluted well.

YLT
26. A spring troubled, and a fountain corrupt, [Is] the righteous falling before the wicked.

LITV
26. The righteous falling down before the wicked is like a fouled fountain and a ruined spring.

RV
26. {cf15i As} a troubled fountain, and a corrupted spring, {cf15i so is} a righteous man that giveth way before the wicked.

NCV
26. A good person who gives in to evil is like a muddy spring or a dirty well.

MKJV
26. A righteous man falling down before the wicked is like a troubled fountain and a rotten spring.

LXXEN
26. As if one should stop a well, and corrupt a spring of water, so is it unseemly for a righteous man to fall before an ungodly man.



KJV
26. A righteous man falling down before the wicked [is as] a troubled fountain, and a corrupt spring.

AMP
26. Like a muddied fountain and a polluted spring is a righteous man who yields, falls down, and compromises his integrity before the wicked.

KJVP
26. A righteous H6662 AMS man falling down H4131 before H6440 the wicked H7563 [ is ] [ as ] a troubled H7515 fountain H4599 , and a corrupt H7843 spring H4726 .

YLT
26. A spring troubled, and a fountain corrupt, [Is] the righteous falling before the wicked.

ASV
26. As a troubled fountain, and a corrupted spring, So is a righteous man that giveth way before the wicked.

WEB
26. Like a muddied spring, and a polluted well, So is a righteous man who gives way before the wicked.

NASB
26. Like a troubled fountain or a polluted spring is a just man who gives way before the wicked.

ESV
26. Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.

RV
26. {cf15i As} a troubled fountain, and a corrupted spring, {cf15i so is} a righteous man that giveth way before the wicked.

RSV
26. Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.

NKJV
26. A righteous [man] who falters before the wicked [Is like] a murky spring and a polluted well.

MKJV
26. A righteous man falling down before the wicked is like a troubled fountain and a rotten spring.

AKJV
26. A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.

NRSV
26. Like a muddied spring or a polluted fountain are the righteous who give way before the wicked.

NIV
26. Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked.

NIRV
26. Sometimes a godly person gives in to those who are evil. Then he becomes like a muddy spring of water or a polluted well.

NLT
26. If the godly give in to the wicked, it's like polluting a fountain or muddying a spring.

MSG
26. A good person who gives in to a bad person is a muddied spring, a polluted well.

GNB
26. A good person who gives in to someone who is evil reminds you of a polluted spring or a poisoned well.

NET
26. Like a muddied spring and a polluted well, so is a righteous person who gives way before the wicked.

ERVEN
26. Good people who don't stand strong against evil are like springs that have been polluted or pools that have turned dirty and muddy.



Total 28 Verses, Selected Verse 26 / 28
  • KJV

    A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.
  • ASV

    As a troubled fountain, and a corrupted spring, So is a righteous man that giveth way before the wicked.
  • ESV

    Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.
  • ERVEN

    Good people who don't stand strong against evil are like springs that have been polluted or pools that have turned dirty and muddy.
  • NLT

    If the godly give in to the wicked, it's like polluting a fountain or muddying a spring.
  • WEB

    Like a muddied spring, and a polluted well, So is a righteous man who gives way before the wicked.
  • NET

    Like a muddied spring and a polluted well, so is a righteous person who gives way before the wicked.
  • NLV

    A man who does what is right but gives way in front of the sinful, is like a well of mud or poisoned water.
  • HCSB

    A righteous person who yields to the wicked is like a muddied spring or a polluted well.
  • YLT

    A spring troubled, and a fountain corrupt, Is the righteous falling before the wicked.
  • LITV

    The righteous falling down before the wicked is like a fouled fountain and a ruined spring.
  • RV

    {cf15i As} a troubled fountain, and a corrupted spring, {cf15i so is} a righteous man that giveth way before the wicked.
  • NCV

    A good person who gives in to evil is like a muddy spring or a dirty well.
  • MKJV

    A righteous man falling down before the wicked is like a troubled fountain and a rotten spring.
  • LXXEN

    As if one should stop a well, and corrupt a spring of water, so is it unseemly for a righteous man to fall before an ungodly man.
  • KJV

    A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.
  • AMP

    Like a muddied fountain and a polluted spring is a righteous man who yields, falls down, and compromises his integrity before the wicked.
  • KJVP

    A righteous H6662 AMS man falling down H4131 before H6440 the wicked H7563 is as a troubled H7515 fountain H4599 , and a corrupt H7843 spring H4726 .
  • YLT

    A spring troubled, and a fountain corrupt, Is the righteous falling before the wicked.
  • ASV

    As a troubled fountain, and a corrupted spring, So is a righteous man that giveth way before the wicked.
  • WEB

    Like a muddied spring, and a polluted well, So is a righteous man who gives way before the wicked.
  • NASB

    Like a troubled fountain or a polluted spring is a just man who gives way before the wicked.
  • ESV

    Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.
  • RV

    {cf15i As} a troubled fountain, and a corrupted spring, {cf15i so is} a righteous man that giveth way before the wicked.
  • RSV

    Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.
  • NKJV

    A righteous man who falters before the wicked Is like a murky spring and a polluted well.
  • MKJV

    A righteous man falling down before the wicked is like a troubled fountain and a rotten spring.
  • AKJV

    A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.
  • NRSV

    Like a muddied spring or a polluted fountain are the righteous who give way before the wicked.
  • NIV

    Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked.
  • NIRV

    Sometimes a godly person gives in to those who are evil. Then he becomes like a muddy spring of water or a polluted well.
  • NLT

    If the godly give in to the wicked, it's like polluting a fountain or muddying a spring.
  • MSG

    A good person who gives in to a bad person is a muddied spring, a polluted well.
  • GNB

    A good person who gives in to someone who is evil reminds you of a polluted spring or a poisoned well.
  • NET

    Like a muddied spring and a polluted well, so is a righteous person who gives way before the wicked.
  • ERVEN

    Good people who don't stand strong against evil are like springs that have been polluted or pools that have turned dirty and muddy.
Total 28 Verses, Selected Verse 26 / 28
×

Alert

×

English Letters Keypad References