KJV
ASV
14. And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.

ESV
14. He carried away all Jerusalem and all the officials and all the mighty men of valor, 10,000 captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained, except the poorest people of the land.

ERVEN
14. Nebuchadnezzar captured all the people of Jerusalem, including the leaders and other wealthy people. He took 10,000 people and made them prisoners. He took all the skilled workers and craftsmen. No one was left, except the poorest of the common people.

NLT
14. King Nebuchadnezzar took all of Jerusalem captive, including all the commanders and the best of the soldiers, craftsmen, and artisans-- 10,000 in all. Only the poorest people were left in the land.

WEB
14. He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.

NET
14. He deported all the residents of Jerusalem, including all the officials and all the soldiers

NLV
14. Then the king of Babylon led away all who lived in Jerusalem. He led away all the captains, all the powerful soldiers, and all those who were able to make things. He took 10,000 people away to Babylon. Only the very poor people of the land were left behind.

HCSB
14. Then he deported all Jerusalem and all the commanders and all the fighting men, 10,000 captives, and all the craftsmen and metalsmiths. Except for the poorest people of the land, nobody remained.

YLT
14. And he hath removed all Jerusalem, and all the chiefs, and all the mighty ones of valour -- ten thousand [is] the removal -- and every artificer and smith, none hath been left save the poor of the people of the land.

LITV
14. And he carried away all Jerusalem, and all the leaders, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained except the poorest sort of the people of the land.

RV
14. And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.

NCV
14. Nebuchadnezzar took away all the people of Jerusalem, including all the leaders, all the wealthy people, and all the craftsmen and metal workers. There were ten thousand prisoners in all. Only the poorest people in the land were left.

MKJV
14. And he carried away all Jerusalem, and all the leaders, and all the mighty men of war, ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest sort of the people of the land.

AKJV
14. And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.

LXXEN
14. And he carried away the inhabitants of Jerusalem, and all the captains, and the mighty men, taking captive ten thousand [Lit. captives] prisoners, and every artificer and [Lit. shutter-up] smith: and only the poor of the land were left.



KJV
14. And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, [even] ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.

AMP
14. He carried away all Jerusalem, all the princes, all the mighty men of valor, 10,000 captives, and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest of the land.

KJVP
14. And he carried away H1540 all H3605 NMS Jerusalem H3389 , and all H3605 NMS the princes H8269 , and all H3605 NMS the mighty men H1368 of valor H2428 , [ even ] ten H6235 thousand H505 MMP captives H1540 , and all H3605 NMS the craftsmen H2796 and smiths H4525 : none H3808 NADV remained H7604 VNQ3MS , save H2108 the poorest sort H1803 of the people H5971 NMS of the land H776 D-GFS .

YLT
14. And he hath removed all Jerusalem, and all the chiefs, and all the mighty ones of valour -- ten thousand [is] the removal -- and every artificer and smith, none hath been left save the poor of the people of the land.

ASV
14. And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.

WEB
14. He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.

NASB
14. He deported all Jerusalem: all the officers and men of the army, ten thousand in number, and all the craftsmen and smiths. None were left among the people of the land except the poor.

ESV
14. He carried away all Jerusalem and all the officials and all the mighty men of valor, 10,000 captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained, except the poorest people of the land.

RV
14. And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.

RSV
14. He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, except the poorest people of the land.

NKJV
14. Also he carried into captivity all Jerusalem: all the captains and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest people of the land.

MKJV
14. And he carried away all Jerusalem, and all the leaders, and all the mighty men of war, ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest sort of the people of the land.

AKJV
14. And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.

NRSV
14. He carried away all Jerusalem, all the officials, all the warriors, ten thousand captives, all the artisans and the smiths; no one remained, except the poorest people of the land.

NIV
14. He carried into exile all Jerusalem: all the officers and fighting men, and all the craftsmen and artisans--a total of ten thousand. Only the poorest people of the land were left.

NIRV
14. Nebuchadnezzar took all of the people of Jerusalem to Babylonia as prisoners. That included all of the officers and fighting men. It also included all of the skilled workers. The total number of prisoners was 10,000. Only the poorest people were left in the land.

NLT
14. King Nebuchadnezzar took all of Jerusalem captive, including all the commanders and the best of the soldiers, craftsmen, and artisans-- 10,000 in all. Only the poorest people were left in the land.

MSG
14. And then he emptied Jerusalem of people--all its leaders and soldiers, all its craftsmen and artisans. He took them into exile, something like ten thousand of them! The only ones he left were the very poor.

GNB
14. Nebuchadnezzar carried away as prisoners the people of Jerusalem, all the royal princes, and all the leading men, ten thousand in all. He also deported all the skilled workers, including the blacksmiths, leaving only the poorest of the people behind in Judah.

NET
14. He deported all the residents of Jerusalem, including all the officials and all the soldiers

ERVEN
14. Nebuchadnezzar captured all the people of Jerusalem, including the leaders and other wealthy people. He took 10,000 people and made them prisoners. He took all the skilled workers and craftsmen. No one was left, except the poorest of the common people.



Total 20 Verses, Selected Verse 14 / 20
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ASV

    And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
  • ESV

    He carried away all Jerusalem and all the officials and all the mighty men of valor, 10,000 captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained, except the poorest people of the land.
  • ERVEN

    Nebuchadnezzar captured all the people of Jerusalem, including the leaders and other wealthy people. He took 10,000 people and made them prisoners. He took all the skilled workers and craftsmen. No one was left, except the poorest of the common people.
  • NLT

    King Nebuchadnezzar took all of Jerusalem captive, including all the commanders and the best of the soldiers, craftsmen, and artisans-- 10,000 in all. Only the poorest people were left in the land.
  • WEB

    He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
  • NET

    He deported all the residents of Jerusalem, including all the officials and all the soldiers
  • NLV

    Then the king of Babylon led away all who lived in Jerusalem. He led away all the captains, all the powerful soldiers, and all those who were able to make things. He took 10,000 people away to Babylon. Only the very poor people of the land were left behind.
  • HCSB

    Then he deported all Jerusalem and all the commanders and all the fighting men, 10,000 captives, and all the craftsmen and metalsmiths. Except for the poorest people of the land, nobody remained.
  • YLT

    And he hath removed all Jerusalem, and all the chiefs, and all the mighty ones of valour -- ten thousand is the removal -- and every artificer and smith, none hath been left save the poor of the people of the land.
  • LITV

    And he carried away all Jerusalem, and all the leaders, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained except the poorest sort of the people of the land.
  • RV

    And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
  • NCV

    Nebuchadnezzar took away all the people of Jerusalem, including all the leaders, all the wealthy people, and all the craftsmen and metal workers. There were ten thousand prisoners in all. Only the poorest people in the land were left.
  • MKJV

    And he carried away all Jerusalem, and all the leaders, and all the mighty men of war, ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest sort of the people of the land.
  • AKJV

    And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.
  • LXXEN

    And he carried away the inhabitants of Jerusalem, and all the captains, and the mighty men, taking captive ten thousand Lit. captives prisoners, and every artificer and Lit. shutter-up smith: and only the poor of the land were left.
  • KJV

    And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.
  • AMP

    He carried away all Jerusalem, all the princes, all the mighty men of valor, 10,000 captives, and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest of the land.
  • KJVP

    And he carried away H1540 all H3605 NMS Jerusalem H3389 , and all H3605 NMS the princes H8269 , and all H3605 NMS the mighty men H1368 of valor H2428 , even ten H6235 thousand H505 MMP captives H1540 , and all H3605 NMS the craftsmen H2796 and smiths H4525 : none H3808 NADV remained H7604 VNQ3MS , save H2108 the poorest sort H1803 of the people H5971 NMS of the land H776 D-GFS .
  • YLT

    And he hath removed all Jerusalem, and all the chiefs, and all the mighty ones of valour -- ten thousand is the removal -- and every artificer and smith, none hath been left save the poor of the people of the land.
  • ASV

    And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
  • WEB

    He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
  • NASB

    He deported all Jerusalem: all the officers and men of the army, ten thousand in number, and all the craftsmen and smiths. None were left among the people of the land except the poor.
  • ESV

    He carried away all Jerusalem and all the officials and all the mighty men of valor, 10,000 captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained, except the poorest people of the land.
  • RV

    And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
  • RSV

    He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, except the poorest people of the land.
  • NKJV

    Also he carried into captivity all Jerusalem: all the captains and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest people of the land.
  • MKJV

    And he carried away all Jerusalem, and all the leaders, and all the mighty men of war, ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest sort of the people of the land.
  • AKJV

    And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.
  • NRSV

    He carried away all Jerusalem, all the officials, all the warriors, ten thousand captives, all the artisans and the smiths; no one remained, except the poorest people of the land.
  • NIV

    He carried into exile all Jerusalem: all the officers and fighting men, and all the craftsmen and artisans--a total of ten thousand. Only the poorest people of the land were left.
  • NIRV

    Nebuchadnezzar took all of the people of Jerusalem to Babylonia as prisoners. That included all of the officers and fighting men. It also included all of the skilled workers. The total number of prisoners was 10,000. Only the poorest people were left in the land.
  • NLT

    King Nebuchadnezzar took all of Jerusalem captive, including all the commanders and the best of the soldiers, craftsmen, and artisans-- 10,000 in all. Only the poorest people were left in the land.
  • MSG

    And then he emptied Jerusalem of people--all its leaders and soldiers, all its craftsmen and artisans. He took them into exile, something like ten thousand of them! The only ones he left were the very poor.
  • GNB

    Nebuchadnezzar carried away as prisoners the people of Jerusalem, all the royal princes, and all the leading men, ten thousand in all. He also deported all the skilled workers, including the blacksmiths, leaving only the poorest of the people behind in Judah.
  • NET

    He deported all the residents of Jerusalem, including all the officials and all the soldiers
  • ERVEN

    Nebuchadnezzar captured all the people of Jerusalem, including the leaders and other wealthy people. He took 10,000 people and made them prisoners. He took all the skilled workers and craftsmen. No one was left, except the poorest of the common people.
Total 20 Verses, Selected Verse 14 / 20
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

English Letters Keypad References