ASV
KJV
19. {SCJ}Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also. {SCJ.}
ESV
19. Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.
ERVEN
19. In a very short time the people in the world will not see me anymore. But you will see me. You will live because I live.
NLT
19. Soon the world will no longer see me, but you will see me. Since I live, you also will live.
WEB
19. Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
NET
19. In a little while the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too.
NLV
19. In a little while the world will see Me no more. You will see Me. Because I live, you will live also.
HCSB
19. "In a little while the world will see Me no longer, but you will see Me. Because I live, you will live too.
YLT
19. yet a little, and the world doth no more behold me, and ye behold me, because I live, and ye shall live;
LITV
19. Yet a little while and the world no longer sees Me, but you see Me. Because I live, you also shall live.
RV
19. Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.
NCV
19. In a little while the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you will live, too.
MKJV
19. Yet a little while and the world does not see Me any more. But you see Me. Because I live, you shall live also.
AKJV
19. Yet a little while, and the world sees me no more; but you see me: because I live, you shall live also.
LXXEN
KJV
19. {SCJ}Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also. {SCJ.}
AMP
19. Just a little while now, and the world will not see Me any more, but you will see Me; because I live, you will live also.
KJVP
19. {SCJ} Yet G2089 ADV a little while G3397 A-ASN , and G2532 CONJ the G3588 T-NSM world G2889 N-NSM seeth G2334 V-PAI-3S me G3165 P-1AS no G3756 more G2089 ADV ; but G1161 CONJ ye G5210 P-2NP see G2334 V-PAI-2P me G3165 P-1AS : because G3754 CONJ I G1473 P-1NS live G2198 V-PAI-1S , ye G5210 P-2NP shall live G2198 V-FDI-2P also G2532 CONJ . {SCJ.}
YLT
19. yet a little, and the world doth no more behold me, and ye behold me, because I live, and ye shall live;
ASV
19. Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.
WEB
19. Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
NASB
19. In a little while the world will no longer see me, but you will see me, because I live and you will live.
ESV
19. Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.
RV
19. Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.
RSV
19. Yet a little while, and the world will see me no more, but you will see me; because I live, you will live also.
NKJV
19. " A little while longer and the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you will live also.
MKJV
19. Yet a little while and the world does not see Me any more. But you see Me. Because I live, you shall live also.
AKJV
19. Yet a little while, and the world sees me no more; but you see me: because I live, you shall live also.
NRSV
19. In a little while the world will no longer see me, but you will see me; because I live, you also will live.
NIV
19. Before long, the world will not see me any more, but you will see me. Because I live, you also will live.
NIRV
19. "Before long, the world will not see me anymore. But you will see me. Because I live, you will live also.
NLT
19. Soon the world will no longer see me, but you will see me. Since I live, you also will live.
MSG
19. In just a little while the world will no longer see me, but you're going to see me because I am alive and you're about to come alive.
GNB
19. In a little while the world will see me no more, but you will see me; and because I live, you also will live.
NET
19. In a little while the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too.
ERVEN
19. In a very short time the people in the world will not see me anymore. But you will see me. You will live because I live.