ASV
KJV
5. And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
ESV
5. And the priest shall command them to kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water.
ERVEN
5. Then the priest must order one bird to be killed in a clay bowl over running water.
NLT
5. The priest will order that one bird be slaughtered over a clay pot filled with fresh water.
WEB
5. The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
NET
5. The priest will then command that one bird be slaughtered into a clay vessel over fresh water.
NLV
5. The religious leader will have one of the birds killed in a clay pot over flowing water.
HCSB
5. Then the priest will order that one of the birds be slaughtered over fresh water in a clay pot.
YLT
5. `And the priest hath commanded, and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
LITV
5. And the priest shall command, and he shall kill the one bird on an earthen vessel, over running water;
RV
5. And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
NCV
5. "The priest must order one bird to be killed in a clay bowl containing fresh water.
MKJV
5. And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water.
AKJV
5. And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
LXXEN
5. And the priest shall give direction, and they shall kill one bird [Gr. into] over an earthen vessel over [Gr. living] running water.
KJV
5. And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
AMP
5. And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over fresh, running water.
KJVP
5. And the priest H3548 shall command H6680 that one H259 of the birds H6833 be killed H7819 in H413 PREP an earthen H2789 NMS vessel H3627 CMS over H5921 PREP running H2416 NMP water H4325 OMD :
YLT
5. `And the priest hath commanded, and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
ASV
5. And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
WEB
5. The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
NASB
5. The priest shall then order him to slay one of the birds over an earthen vessel with spring water in it.
ESV
5. And the priest shall command them to kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water.
RV
5. And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
RSV
5. and the priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
NKJV
5. "And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water.
MKJV
5. And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water.
AKJV
5. And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
NRSV
5. The priest shall command that one of the birds be slaughtered over fresh water in an earthen vessel.
NIV
5. Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot.
NIRV
5. "The priest will order someone to kill one of the birds. It must be killed over fresh water in a clay pot.
NLT
5. The priest will order that one bird be slaughtered over a clay pot filled with fresh water.
MSG
5. The priest will order him to kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
GNB
5. Then the priest shall order that one of the birds be killed over a clay bowl containing fresh spring water.
NET
5. The priest will then command that one bird be slaughtered into a clay vessel over fresh water.
ERVEN
5. Then the priest must order one bird to be killed in a clay bowl over running water.