ASV
KJV
18. {SCJ}There are not found that returned to give glory to God, save this stranger. {SCJ.}

ESV
18. Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?"

ERVEN
18. This man is not even one of our people. Is he the only one who came back to give praise to God?"

NLT
18. Has no one returned to give glory to God except this foreigner?"

WEB
18. Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?"

NET
18. Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?"

NLV
18. Is this stranger from another country the only one who turned back to give thanks to God?"

HCSB
18. Didn't any return to give glory to God except this foreigner?"

YLT
18. There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;`

LITV
18. Were not any found returning to give glory to God except this foreigner?

RV
18. Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?

NCV
18. Is this Samaritan the only one who came back to thank God?"

MKJV
18. Were none found who returned to give glory to God except this foreigner?

AKJV
18. There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.

LXXEN



KJV
18. {SCJ}There are not found that returned to give glory to God, save this stranger. {SCJ.}

AMP
18. Was there no one found to return and to recognize and give thanks and praise to God except this alien?

KJVP
18. {SCJ} There are not G3756 PRT-N found G2147 V-API-3P that returned G5290 V-AAP-NPM to give G1325 V-2AAN glory G1391 N-ASF to God G2316 N-DSM , save G1508 this G3588 T-NSM stranger G241 A-NSM . {SCJ.}

YLT
18. There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;`

ASV
18. Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?

WEB
18. Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?"

NASB
18. Has none but this foreigner returned to give thanks to God?"

ESV
18. Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?"

RV
18. Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?

RSV
18. Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?"

NKJV
18. "Were there not any found who returned to give glory to God except this foreigner?"

MKJV
18. Were none found who returned to give glory to God except this foreigner?

AKJV
18. There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.

NRSV
18. Was none of them found to return and give praise to God except this foreigner?"

NIV
18. Was no-one found to return and give praise to God except this foreigner?"

NIRV
18. Didn't anyone else return and give praise to God except this outsider?"

NLT
18. Has no one returned to give glory to God except this foreigner?"

MSG
18. Can none be found to come back and give glory to God except this outsider?"

GNB
18. Why is this foreigner the only one who came back to give thanks to God?"

NET
18. Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?"

ERVEN
18. This man is not even one of our people. Is he the only one who came back to give praise to God?"



Total 37 Verses, Selected Verse 18 / 37
  • KJV

    There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
  • ESV

    Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?"
  • ERVEN

    This man is not even one of our people. Is he the only one who came back to give praise to God?"
  • NLT

    Has no one returned to give glory to God except this foreigner?"
  • WEB

    Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?"
  • NET

    Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?"
  • NLV

    Is this stranger from another country the only one who turned back to give thanks to God?"
  • HCSB

    Didn't any return to give glory to God except this foreigner?"
  • YLT

    There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;`
  • LITV

    Were not any found returning to give glory to God except this foreigner?
  • RV

    Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?
  • NCV

    Is this Samaritan the only one who came back to thank God?"
  • MKJV

    Were none found who returned to give glory to God except this foreigner?
  • AKJV

    There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
  • KJV

    There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
  • AMP

    Was there no one found to return and to recognize and give thanks and praise to God except this alien?
  • KJVP

    There are not G3756 PRT-N found G2147 V-API-3P that returned G5290 V-AAP-NPM to give G1325 V-2AAN glory G1391 N-ASF to God G2316 N-DSM , save G1508 this G3588 T-NSM stranger G241 A-NSM .
  • YLT

    There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;`
  • ASV

    Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?
  • WEB

    Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?"
  • NASB

    Has none but this foreigner returned to give thanks to God?"
  • ESV

    Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?"
  • RV

    Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?
  • RSV

    Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?"
  • NKJV

    "Were there not any found who returned to give glory to God except this foreigner?"
  • MKJV

    Were none found who returned to give glory to God except this foreigner?
  • AKJV

    There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
  • NRSV

    Was none of them found to return and give praise to God except this foreigner?"
  • NIV

    Was no-one found to return and give praise to God except this foreigner?"
  • NIRV

    Didn't anyone else return and give praise to God except this outsider?"
  • NLT

    Has no one returned to give glory to God except this foreigner?"
  • MSG

    Can none be found to come back and give glory to God except this outsider?"
  • GNB

    Why is this foreigner the only one who came back to give thanks to God?"
  • NET

    Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?"
  • ERVEN

    This man is not even one of our people. Is he the only one who came back to give praise to God?"
Total 37 Verses, Selected Verse 18 / 37
×

Alert

×

English Letters Keypad References