KJV
ASV
23. And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

ESV
23. And God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem, and the leaders of Shechem dealt treacherously with Abimelech,

ERVEN
23. Abimelech had killed Jerub Baal's (Gideon) 70 sons—and they were his own brothers. The leaders of Shechem had supported him in doing this evil thing. So God caused trouble between Abimelech and the leaders of Shechem. And they began planning ways to hurt Abimelech.

NLT
23. God sent a spirit that stirred up trouble between Abimelech and the leading citizens of Shechem, and they revolted.

WEB
23. God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

NET
23. God sent a spirit to stir up hostility between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal to Abimelech.

NLV
23. Then God sent a bad spirit between Abimelech and the men of Shechem. The men of Shechem were not faithful to Abimelech.

HCSB
23. God sent an evil spirit between Abimelech and the lords of Shechem. They treated Abimelech deceitfully,

YLT
23. and God sendeth an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem, and the masters of Shechem deal treacherously with Abimelech,

LITV
23. And God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem. And the leaders of Shechem dealt treacherously with Abimelech;

RV
23. And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

NCV
23. Then God sent an evil spirit to make trouble between Abimelech and the leaders of Shechem so that the leaders of Shechem turned against him.

MKJV
23. And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem. And the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,

AKJV
23. Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

LXXEN
23. And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Sicima; and the men of Sicima [Or, despised] dealt treacherously [Gr. in the house; Hebraism] with the house of Abimelech:



KJV
23. Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

AMP
23. And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem, and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,

KJVP
23. Then God H430 EDP sent H7971 W-VQY3MS an evil H7451 AFS spirit H7307 NFS between H996 PREP Abimelech H40 and the men H1167 CMP of Shechem H7927 LMS ; and the men H1167 of Shechem H7927 LMS dealt treacherously H898 with Abimelech H40 :

YLT
23. and God sendeth an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem, and the masters of Shechem deal treacherously with Abimelech,

ASV
23. And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

WEB
23. God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

NASB
23. God put bad feelings between Abimelech and the citizens of Shechem, who rebelled against Abimelech.

ESV
23. And God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem, and the leaders of Shechem dealt treacherously with Abimelech,

RV
23. And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

RSV
23. And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech;

NKJV
23. God sent a spirit of ill will between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,

MKJV
23. And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem. And the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,

AKJV
23. Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

NRSV
23. But God sent an evil spirit between Abimelech and the lords of Shechem; and the lords of Shechem dealt treacherously with Abimelech.

NIV
23. God sent an evil spirit between Abimelech and the citizens of Shechem, who acted treacherously against Abimelech.

NIRV
23. Then God sent an evil spirit to cause trouble between Abimelech and the citizens of Shechem. They turned against Abimelech. They decided not to follow him anymore.

NLT
23. God sent a spirit that stirred up trouble between Abimelech and the leading citizens of Shechem, and they revolted.

MSG
23. Then God brought bad blood between Abimelech and Shechem's leaders, who now worked treacherously behind his back.

GNB
23. Then God made Abimelech and the men of Shechem hostile to each other, and they rebelled against Abimelech.

NET
23. God sent a spirit to stir up hostility between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal to Abimelech.

ERVEN
23. Abimelech had killed Jerub Baal's (Gideon) 70 sons—and they were his own brothers. The leaders of Shechem had supported him in doing this evil thing. So God caused trouble between Abimelech and the leaders of Shechem. And they began planning ways to hurt Abimelech.



Notes

No Verse Added

Total 57 Verses, Selected Verse 23 / 57
  • ASV

    And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
  • ESV

    And God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem, and the leaders of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
  • ERVEN

    Abimelech had killed Jerub Baal's (Gideon) 70 sons—and they were his own brothers. The leaders of Shechem had supported him in doing this evil thing. So God caused trouble between Abimelech and the leaders of Shechem. And they began planning ways to hurt Abimelech.
  • NLT

    God sent a spirit that stirred up trouble between Abimelech and the leading citizens of Shechem, and they revolted.
  • WEB

    God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
  • NET

    God sent a spirit to stir up hostility between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal to Abimelech.
  • NLV

    Then God sent a bad spirit between Abimelech and the men of Shechem. The men of Shechem were not faithful to Abimelech.
  • HCSB

    God sent an evil spirit between Abimelech and the lords of Shechem. They treated Abimelech deceitfully,
  • YLT

    and God sendeth an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem, and the masters of Shechem deal treacherously with Abimelech,
  • LITV

    And God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem. And the leaders of Shechem dealt treacherously with Abimelech;
  • RV

    And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
  • NCV

    Then God sent an evil spirit to make trouble between Abimelech and the leaders of Shechem so that the leaders of Shechem turned against him.
  • MKJV

    And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem. And the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
  • AKJV

    Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
  • LXXEN

    And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Sicima; and the men of Sicima Or, despised dealt treacherously Gr. in the house; Hebraism with the house of Abimelech:
  • KJV

    Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
  • AMP

    And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem, and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
  • KJVP

    Then God H430 EDP sent H7971 W-VQY3MS an evil H7451 AFS spirit H7307 NFS between H996 PREP Abimelech H40 and the men H1167 CMP of Shechem H7927 LMS ; and the men H1167 of Shechem H7927 LMS dealt treacherously H898 with Abimelech H40 :
  • YLT

    and God sendeth an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem, and the masters of Shechem deal treacherously with Abimelech,
  • ASV

    And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
  • WEB

    God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
  • NASB

    God put bad feelings between Abimelech and the citizens of Shechem, who rebelled against Abimelech.
  • ESV

    And God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem, and the leaders of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
  • RV

    And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
  • RSV

    And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech;
  • NKJV

    God sent a spirit of ill will between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
  • MKJV

    And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem. And the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
  • AKJV

    Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
  • NRSV

    But God sent an evil spirit between Abimelech and the lords of Shechem; and the lords of Shechem dealt treacherously with Abimelech.
  • NIV

    God sent an evil spirit between Abimelech and the citizens of Shechem, who acted treacherously against Abimelech.
  • NIRV

    Then God sent an evil spirit to cause trouble between Abimelech and the citizens of Shechem. They turned against Abimelech. They decided not to follow him anymore.
  • NLT

    God sent a spirit that stirred up trouble between Abimelech and the leading citizens of Shechem, and they revolted.
  • MSG

    Then God brought bad blood between Abimelech and Shechem's leaders, who now worked treacherously behind his back.
  • GNB

    Then God made Abimelech and the men of Shechem hostile to each other, and they rebelled against Abimelech.
  • NET

    God sent a spirit to stir up hostility between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal to Abimelech.
  • ERVEN

    Abimelech had killed Jerub Baal's (Gideon) 70 sons—and they were his own brothers. The leaders of Shechem had supported him in doing this evil thing. So God caused trouble between Abimelech and the leaders of Shechem. And they began planning ways to hurt Abimelech.
Total 57 Verses, Selected Verse 23 / 57
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

english Letters Keypad References