KJV
ASV
9. What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

ESV
9. What then? Are we Jews any better off? No, not at all. For we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under the power of sin,

ERVEN
9. So are we Jews better than other people? No, we have already said that those who are Jews, as well as those who are not Jews, are the same. They are all guilty of sin.

NLT
9. Well then, should we conclude that we Jews are better than others? No, not at all, for we have already shown that all people, whether Jews or Gentiles, are under the power of sin.

WEB
9. What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously charged both Jews and Greeks, that they are all under sin.

NET
9. What then? Are we better off? Certainly not, for we have already charged that Jews and Greeks alike are all under sin,

NLV
9. What about it then? Are we Jews better than the people who are not Jews? Not at all! I have already said that Jews and the people who are not Jews are all sinners.

HCSB
9. What then? Are we any better? Not at all! For we have previously charged that both Jews and Gentiles are all under sin,

YLT
9. What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,

LITV
9. What then? Do we excel? Not at all! For we have charged both Jews and Greeks before, all with being under sin;

RV
9. What then? are we in worse case than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

NCV
9. So are we Jews better than others? No! We have already said that Jews and those who are not Jews are all guilty of sin.

MKJV
9. What then? Do we excel? No, in no way; for we have before charged both Jews and Greeks all with being under sin,

AKJV
9. What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

LXXEN



KJV
9. What then? are we better [than they?] No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

AMP
9. Well then, are we [Jews] superior and better off than they? No, not at all. We have already charged that all men, both Jews and Greeks (Gentiles), are under sin [held down by and subject to its power and control].

KJVP
9. What G5101 I-NSN then G3767 CONJ ? are we better G4284 V-PNI-1P [ than ] [ they ] ? No G3756 PRT-N , in no wise G3843 ADV : for G1063 CONJ we have before proved G4256 V-ADI-1P both G5037 PRT Jews G2453 A-APM and G2532 CONJ Gentiles G1672 N-APM , that they are G1511 V-PXN all G3956 A-APM under G5259 PREP sin G266 N-ASF ;

YLT
9. What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,

ASV
9. What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

WEB
9. What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously charged both Jews and Greeks, that they are all under sin.

NASB
9. Well, then, are we better off? Not entirely, for we have already brought the charge against Jews and Greeks alike that they are all under the domination of sin,

ESV
9. What then? Are we Jews any better off? No, not at all. For we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under the power of sin,

RV
9. What then? are we in worse case than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

RSV
9. What then? Are we Jews any better off? No, not at all; for I have already charged that all men, both Jews and Greeks, are under the power of sin,

NKJV
9. What then? Are we better [than they?] Not at all. For we have previously charged both Jews and Greeks that they are all under sin.

MKJV
9. What then? Do we excel? No, in no way; for we have before charged both Jews and Greeks all with being under sin,

AKJV
9. What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

NRSV
9. What then? Are we any better off? No, not at all; for we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under the power of sin,

NIV
9. What shall we conclude then? Are we any better? Not at all! We have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under sin.

NIRV
9. What should we say then? Are we Jews any better? Not at all! We have already claimed that Jews are sinners. The same is true of those who aren't Jews.

NLT
9. Well then, should we conclude that we Jews are better than others? No, not at all, for we have already shown that all people, whether Jews or Gentiles, are under the power of sin.

MSG
9. So where does that put us? Do we Jews get a better break than the others? Not really. Basically, all of us, whether insiders or outsiders, start out in identical conditions, which is to say that we all start out as sinners. Scripture leaves no doubt about it:

GNB
9. Well then, are we Jews in any better condition than the Gentiles? Not at all! I have already shown that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.

NET
9. What then? Are we better off? Certainly not, for we have already charged that Jews and Greeks alike are all under sin,

ERVEN
9. So are we Jews better than other people? No, we have already said that those who are Jews, as well as those who are not Jews, are the same. They are all guilty of sin.



Total 31 Verses, Selected Verse 9 / 31
  • ASV

    What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;
  • ESV

    What then? Are we Jews any better off? No, not at all. For we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under the power of sin,
  • ERVEN

    So are we Jews better than other people? No, we have already said that those who are Jews, as well as those who are not Jews, are the same. They are all guilty of sin.
  • NLT

    Well then, should we conclude that we Jews are better than others? No, not at all, for we have already shown that all people, whether Jews or Gentiles, are under the power of sin.
  • WEB

    What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously charged both Jews and Greeks, that they are all under sin.
  • NET

    What then? Are we better off? Certainly not, for we have already charged that Jews and Greeks alike are all under sin,
  • NLV

    What about it then? Are we Jews better than the people who are not Jews? Not at all! I have already said that Jews and the people who are not Jews are all sinners.
  • HCSB

    What then? Are we any better? Not at all! For we have previously charged that both Jews and Gentiles are all under sin,
  • YLT

    What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,
  • LITV

    What then? Do we excel? Not at all! For we have charged both Jews and Greeks before, all with being under sin;
  • RV

    What then? are we in worse case than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;
  • NCV

    So are we Jews better than others? No! We have already said that Jews and those who are not Jews are all guilty of sin.
  • MKJV

    What then? Do we excel? No, in no way; for we have before charged both Jews and Greeks all with being under sin,
  • AKJV

    What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
  • KJV

    What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
  • AMP

    Well then, are we Jews superior and better off than they? No, not at all. We have already charged that all men, both Jews and Greeks (Gentiles), are under sin held down by and subject to its power and control.
  • KJVP

    What G5101 I-NSN then G3767 CONJ ? are we better G4284 V-PNI-1P than they ? No G3756 PRT-N , in no wise G3843 ADV : for G1063 CONJ we have before proved G4256 V-ADI-1P both G5037 PRT Jews G2453 A-APM and G2532 CONJ Gentiles G1672 N-APM , that they are G1511 V-PXN all G3956 A-APM under G5259 PREP sin G266 N-ASF ;
  • YLT

    What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,
  • ASV

    What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;
  • WEB

    What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously charged both Jews and Greeks, that they are all under sin.
  • NASB

    Well, then, are we better off? Not entirely, for we have already brought the charge against Jews and Greeks alike that they are all under the domination of sin,
  • ESV

    What then? Are we Jews any better off? No, not at all. For we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under the power of sin,
  • RV

    What then? are we in worse case than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;
  • RSV

    What then? Are we Jews any better off? No, not at all; for I have already charged that all men, both Jews and Greeks, are under the power of sin,
  • NKJV

    What then? Are we better than they? Not at all. For we have previously charged both Jews and Greeks that they are all under sin.
  • MKJV

    What then? Do we excel? No, in no way; for we have before charged both Jews and Greeks all with being under sin,
  • AKJV

    What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
  • NRSV

    What then? Are we any better off? No, not at all; for we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under the power of sin,
  • NIV

    What shall we conclude then? Are we any better? Not at all! We have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under sin.
  • NIRV

    What should we say then? Are we Jews any better? Not at all! We have already claimed that Jews are sinners. The same is true of those who aren't Jews.
  • NLT

    Well then, should we conclude that we Jews are better than others? No, not at all, for we have already shown that all people, whether Jews or Gentiles, are under the power of sin.
  • MSG

    So where does that put us? Do we Jews get a better break than the others? Not really. Basically, all of us, whether insiders or outsiders, start out in identical conditions, which is to say that we all start out as sinners. Scripture leaves no doubt about it:
  • GNB

    Well then, are we Jews in any better condition than the Gentiles? Not at all! I have already shown that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.
  • NET

    What then? Are we better off? Certainly not, for we have already charged that Jews and Greeks alike are all under sin,
  • ERVEN

    So are we Jews better than other people? No, we have already said that those who are Jews, as well as those who are not Jews, are the same. They are all guilty of sin.
Total 31 Verses, Selected Verse 9 / 31
×

Alert

×

English Letters Keypad References