KJV
ASV
16. But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, And that thou hast taken my covenant in thy mouth,
ESV
16. But to the wicked God says: "What right have you to recite my statutes or take my covenant on your lips?
ERVEN
16. But God says to the wicked, "Stop quoting my laws! Stop talking about my agreement!
NLT
16. But God says to the wicked: "Why bother reciting my decrees and pretending to obey my covenant?
WEB
16. But to the wicked God says, "What right do you have to declare my statutes, That you have taken my covenant on your lips,
NET
16. God says this to the evildoer: "How can you declare my commands, and talk about my covenant?
NLV
16. But to the sinful, God says: "What right do you have to tell of My Laws, and take My agreement in your mouth?
HCSB
16. But God says to the wicked: "What right do you have to recite My statutes and to take My covenant on your lips?
YLT
16. And to the wicked hath God said: What to thee -- to recount My statutes? That thou liftest up My covenant on thy mouth?
LITV
16. But to the wicked, God says, What is it to you to proclaim My statutes, and to take up My covenant on your mouth?
RV
16. But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes; and that thou hast taken my covenant in thy mouth?
NCV
16. But God says to the wicked, "Why do you talk about my laws? Why do you mention my agreement?
MKJV
16. But to the wicked, God says, What is it to you, to declare My Precepts, and to take up My covenant in your mouth?
AKJV
16. But to the wicked God said, What have you to do to declare my statutes, or that you should take my covenant in your mouth?
LXXEN
16. But to the sinner God has said, Why dost thou declare my ordinances, and take up my covenant in thy mouth?
KJV
16. But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or [that] thou shouldest take my covenant in thy mouth?
AMP
16. But to the wicked, God says: What right have you to recite My statutes or take My covenant or pledge on your lips,
KJVP
16. But unto the wicked H7563 God H430 EDP saith H559 VQQ3MS , What H4100 IPRO hast thou to do to declare H5608 my statutes H2706 , or [ that ] thou shouldest take H5375 my covenant H1285 in H5921 PREP thy mouth H6310 CMS-2MS ?
YLT
16. And to the wicked hath God said: What to thee -- to recount My statutes? That thou liftest up My covenant on thy mouth?
ASV
16. But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, And that thou hast taken my covenant in thy mouth,
WEB
16. But to the wicked God says, "What right do you have to declare my statutes, That you have taken my covenant on your lips,
NASB
16. But to the wicked God says: "Why do you recite my commandments and profess my covenant with your lips?
ESV
16. But to the wicked God says: "What right have you to recite my statutes or take my covenant on your lips?
RV
16. But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes; and that thou hast taken my covenant in thy mouth?
RSV
16. But to the wicked God says: "What right have you to recite my statutes, or take my covenant on your lips?
NKJV
16. But to the wicked God says: "What [right] have you to declare My statutes, Or take My covenant in your mouth,
MKJV
16. But to the wicked, God says, What is it to you, to declare My Precepts, and to take up My covenant in your mouth?
AKJV
16. But to the wicked God said, What have you to do to declare my statutes, or that you should take my covenant in your mouth?
NRSV
16. But to the wicked God says: "What right have you to recite my statutes, or take my covenant on your lips?
NIV
16. But to the wicked, God says: "What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?
NIRV
16. But here is what God says to sinful people. "What right do you have to speak the words of my laws? How dare you speak the words of my covenant!
NLT
16. But God says to the wicked: "Why bother reciting my decrees and pretending to obey my covenant?
MSG
16. Next, God calls up the wicked: "What are you up to, quoting my laws, talking like we are good friends?
GNB
16. But God says to the wicked, "Why should you recite my commandments? Why should you talk about my covenant?
NET
16. God says this to the evildoer: "How can you declare my commands, and talk about my covenant?
ERVEN
16. But God says to the wicked, "Stop quoting my laws! Stop talking about my agreement!