ERVEN
KJV
32. And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
ASV
32. And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
ESV
32. and Mikloth (he fathered Shimeah). Now these also lived opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.
NLT
32. and Mikloth, who was the father of Shimeam. All these families lived near each other in Jerusalem.
WEB
32. Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
NET
32. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
NLV
32. and Mikloth the father of Shimeah. They lived with their brothers in Jerusalem beside their other brothers.
HCSB
32. and Mikloth who fathered Shimeah. These also lived opposite their relatives in Jerusalem, with their [other] relatives.
YLT
32. and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
LITV
32. And Mikloth fathered Shimeah. And these also lived with their brothers in Jerusalem, across from them.
RV
32. And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
NCV
MKJV
32. And Mikloth fathered Shimeah. And these also lived with their brothers in Jerusalem, across from them.
AKJV
32. And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelled with their brothers in Jerusalem, over against them.
LXXEN
32. And Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
KJV
32. And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
AMP
32. And Mikloth the father of Shimeah. These dwelt together opposite their kinsmen in Jerusalem.
KJVP
32. And Mikloth H4732 begot H3205 VHQ3MS Shimeah H8039 . And these H1992 PPRO-3MP also H637 W-CONJ dwelt H3427 VQQ3MP with H5973 PREP their brethren H251 in Jerusalem H3389 , over against H5048 them .
YLT
32. and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
ASV
32. And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
WEB
32. Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
NASB
32. Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen.
ESV
32. and Mikloth (he fathered Shimeah). Now these also lived opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.
RV
32. And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
RSV
32. and Mikloth (he was the father of Shimeah). Now these also dwelt opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.
NKJV
32. and Mikloth, [who] begot Shimeah. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren.
MKJV
32. And Mikloth fathered Shimeah. And these also lived with their brothers in Jerusalem, across from them.
AKJV
32. And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelled with their brothers in Jerusalem, over against them.
NRSV
32. and Mikloth, who became the father of Shimeah. Now these also lived opposite their kindred in Jerusalem, with their kindred.
NIV
32. and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
NIRV
32. and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. Mikloth and Shimeah also lived in Jerusalem. They lived near their relatives.
NLT
32. and Mikloth, who was the father of Shimeam. All these families lived near each other in Jerusalem.
MSG
32. Mikloth had Shimeah. They lived in the neighborhood of their extended families in Jerusalem.
GNB
32. and Mikloth, the father of Shimeah. Their descendants lived in Jerusalem near other families of their clan.
NET
32. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
ERVEN
32. Mikloth was the father of Shimeah. These sons also lived near their relatives in Jerusalem.