ERVEN
KJV
7. For who maketh thee to differ [from another?] and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive [it,] why dost thou glory, as if thou hadst not received [it? ]
ASV
7. For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it?
ESV
7. For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?
NLT
7. For what gives you the right to make such a judgment? What do you have that God hasn't given you? And if everything you have is from God, why boast as though it were not a gift?
WEB
7. For who makes you different? And what do you have that you didn't receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?
NET
7. For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not?
NLV
7. Who made you better than your brother? Or what do you have that has not been given to you? If God has given you everything, why do you have pride? Why do you act as if He did not give it to you?
HCSB
7. For who makes you so superior? What do you have that you didn't receive? If, in fact, you did receive it, why do you boast as if you hadn't received it?
YLT
7. for who doth make thee to differ? and what hast thou, that thou didst not receive? and if thou didst also receive, why dost thou glory as not having received?
LITV
7. For who makes you to differ? And what do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as if you did not receive?
RV
7. For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?
NCV
7. Who says you are better than others? What do you have that was not given to you? And if it was given to you, why do you brag as if you did not receive it as a gift?
MKJV
7. For who makes you to differ from another? And what do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?
AKJV
7. For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it?
LXXEN
KJV
7. For who maketh thee to differ [from another?] and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive [it,] why dost thou glory, as if thou hadst not received [it? ]
AMP
7. For who separates you from the others [as a faction leader]? [Who makes you superior and sets you apart from another, giving you the preeminence?] What have you that was not given to you? If then you received it [from someone], why do you boast as if you had not received [but had gained it by your own efforts]?
KJVP
7. For G1063 CONJ who G5101 I-NSM maketh thee to differ G1252 V-PAI-3S [ from ] [ another ] ? and G1161 CONJ what G5101 I-ASN hast G2192 V-PAI-2S thou that G3739 R-ASN thou didst not G3756 PRT-N receive G2983 V-2AAI-2S ? now G1161 CONJ if G1487 COND thou didst G2532 CONJ receive G2983 V-2AAI-2S [ it , ] why G5101 I-ASN dost thou glory G2744 V-PNI-2S , as G5613 ADV if G1487 COND thou hadst not G3361 PRT-N received G2983 V-2AAP-NSM [ it ? ]
YLT
7. for who doth make thee to differ? and what hast thou, that thou didst not receive? and if thou didst also receive, why dost thou glory as not having received?
ASV
7. For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it?
WEB
7. For who makes you different? And what do you have that you didn't receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?
NASB
7. Who confers distinction upon you? What do you possess that you have not received? But if you have received it, why are you boasting as if you did not receive it?
ESV
7. For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?
RV
7. For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?
RSV
7. For who sees anything different in you? What have you that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if it were not a gift?
NKJV
7. For who makes you differ [from another?] And what do you have that you did not receive? Now if you did indeed receive [it,] why do you boast as if you had not received [it?]
MKJV
7. For who makes you to differ from another? And what do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?
AKJV
7. For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it?
NRSV
7. For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as if it were not a gift?
NIV
7. For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?
NIRV
7. Who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you brag as though you did not?
NLT
7. For what gives you the right to make such a judgment? What do you have that God hasn't given you? And if everything you have is from God, why boast as though it were not a gift?
MSG
7. For who do you know that really knows you, knows your heart? And even if they did, is there anything they would discover in you that you could take credit for? Isn't everything you have and everything you are sheer gifts from God? So what's the point of all this comparing and competing?
GNB
7. Who made you superior to others? Didn't God give you everything you have? Well, then, how can you boast, as if what you have were not a gift?
NET
7. For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not?
ERVEN
7. Who do you think you are? Everything you have was given to you. So, if everything you have was given to you, why do you act as if you got it all by your own power?