ERVEN
KJV
11. Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such [will we be] also in deed when we are present.
ASV
11. Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present.
ESV
11. Let such a person understand that what we say by letter when absent, we do when present.
NLT
11. Those people should realize that our actions when we arrive in person will be as forceful as what we say in our letters from far away.
WEB
11. Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present.
NET
11. Let such a person consider this: What we say by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.
NLV
11. What we say in our letters we will do when we get there. They should understand this.
HCSB
11. Such a person should consider this: what we are in the words of our letters when absent, we will be in actions when present.
YLT
11. This one -- let him reckon thus: that such as we are in word, through letters, being absent, such also, being present, [we are] in deed.
LITV
11. Let such a one think this, that such as we are in word through letters, being absent, such we are also being present in deed.
RV
11. Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such {cf15i are we} also in deed when we are present.
NCV
11. They should know this: We are not there with you now, so we say these things in letters. But when we are there with you, we will show the same authority that we show in our letters.
MKJV
11. Let such a one think this, that, such as we are in word by letters, being absent, such we will be also in deed when we are present.
AKJV
11. Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
LXXEN
KJV
11. Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such [will we be] also in deed when we are present.
AMP
11. Let such people realize that what we say by letters when we are absent, [we put] also into deeds when we are present--
KJVP
11. Let such a one G5108 D-NSM think G3049 V-PNM-3S this G5124 D-ASN , that G3754 CONJ , such G3634 K-NPM as we G3588 T-DSM are G2070 V-PXI-1P in word G3056 N-DSM by G1223 PREP letters G1992 N-GPF when we are absent G548 V-PXP-NPM , such G5108 D-NPM [ will ] [ we G3588 T-DSN ] [ be ] also G2532 CONJ in deed G2041 N-DSN when we are present G3918 V-PXP-NPM .
YLT
11. This one -- let him reckon thus: that such as we are in word, through letters, being absent, such also, being present, [we are] in deed.
ASV
11. Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present.
WEB
11. Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present.
NASB
11. Such a person must understand that what we are in word through letters when absent, that we also are in action when present.
ESV
11. Let such a person understand that what we say by letter when absent, we do when present.
RV
11. Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such {cf15i are we} also in deed when we are present.
RSV
11. Let such people understand that what we say by letter when absent, we do when present.
NKJV
11. Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such [we will] also [be] in deed when we are present.
MKJV
11. Let such a one think this, that, such as we are in word by letters, being absent, such we will be also in deed when we are present.
AKJV
11. Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
NRSV
11. Let such people understand that what we say by letter when absent, we will also do when present.
NIV
11. Such people should realise that what we are in our letters when we are absent, we will be in our actions when we are present.
NIRV
11. People like that have a lot to learn. What I say in my letters when I'm away from you, I will do in my actions when I'm with you.
NLT
11. Those people should realize that our actions when we arrive in person will be as forceful as what we say in our letters from far away.
MSG
11. Such talk won't survive scrutiny. What we write when away, we do when present. We're the exact same people, absent or present, in letter or in person.
GNB
11. Such a person must understand that there is no difference between what we write in our letters when we are away and what we will do when we are there with you.
NET
11. Let such a person consider this: What we say by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.
ERVEN
11. Those people should know this: When we are there with you, we will show the same power that we show now in our letters.