ERVEN
KJV
19. And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, [even] all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

ASV
19. and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven.

ESV
19. And beware lest you raise your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you be drawn away and bow down to them and serve them, things that the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.

NLT
19. And when you look up into the sky and see the sun, moon, and stars-- all the forces of heaven-- don't be seduced into worshiping them. The LORD your God gave them to all the peoples of the earth.

WEB
19. and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the host of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.

NET
19. When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars— the whole heavenly creation— you must not be seduced to worship and serve them, for the LORD your God has assigned them to all the people of the world.

NLV
19. Be careful not to lift up your eyes toward heaven and see the sun and moon and stars, all the things of heaven, and be pulled away and worship them and serve them. The Lord your God has given these things to all the nations under the whole heavens.

HCSB
19. When you look to the heavens and see the sun, moon, and stars-- all the array of heaven-- do not be led astray to bow down and worship them. The LORD your God has provided them for all people everywhere under heaven.

YLT
19. `And lest thou lift up thine eyes towards the heavens, and hast seen the sun, and the moon, and the stars, all the host of the heavens, and thou hast been forced, and hast bowed thyself to them, and served them, which Jehovah thy God hath apportioned to all the peoples under the whole heavens.

LITV
19. and that you not lift up your eyes towards the heavens and shall see the sun, and the heavens, and you be drawn away and worship them, and serve them; which Jehovah your God has allotted to all the peoples under all the heavens.

RV
19. and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all the peoples under the whole heaven.

NCV
19. When you look up at the sky, you see the sun, moon, and stars, and everything in the sky. But don't bow down and worship them, because the Lord your God has made these things for all people everywhere.

MKJV
19. and lest you lift up your eyes to the heavens, and when you see the sun, and the moon, and the stars, all the host of heaven, lest you should be driven to worship them and serve them, which Jehovah your God has allotted to all nations under all the heavens.

AKJV
19. And lest you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided to all nations under the whole heaven.

LXXEN
19. and lest having looked up to the sky, and having seen the sun and the moon and the stars, and all the [Gr. order of heaven] heavenly bodies, thou shouldest go astray and worship them, and serve them, which the Lord thy God has distributed to all the nations under heaven.



KJV
19. And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, [even] all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

AMP
19. And beware lest you lift up your eyes to the heavens, and when you see the sun, moon, and stars, even all the host of the heavens, you be drawn away and worship them and serve them, things which the Lord your God has allotted to all nations under the whole heaven.

KJVP
19. And lest H6435 thou lift up H5375 VQY2MS thine eyes H5869 CMD-2MS unto heaven H8064 , and when thou seest H7200 the sun H8121 D-NMS , and the moon H3394 , and the stars H3556 , [ even ] all H3605 NMS the host H6635 of heaven H8064 D-NMD , shouldest be driven H5080 to worship H7812 them , and serve H5647 them , which H834 RPRO the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS hath divided H2505 VQQ3MS unto all H3605 NMS nations H5971 under H8478 NMS the whole H3605 NMS heaven H8064 D-AMD .

YLT
19. `And lest thou lift up thine eyes towards the heavens, and hast seen the sun, and the moon, and the stars, all the host of the heavens, and thou hast been forced, and hast bowed thyself to them, and served them, which Jehovah thy God hath apportioned to all the peoples under the whole heavens.

ASV
19. and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven.

WEB
19. and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the host of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.

NASB
19. And when you look up to the heavens and behold the sun or the moon or any star among the heavenly hosts, do not be led astray into adoring them and serving them. These the LORD, your God, has let fall to the lot of all other nations under the heavens;

ESV
19. And beware lest you raise your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you be drawn away and bow down to them and serve them, things that the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.

RV
19. and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all the peoples under the whole heaven.

RSV
19. And beware lest you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you be drawn away and worship them and serve them, things which the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.

NKJV
19. "And [take heed,] lest you lift your eyes to heaven, and [when] you see the sun, the moon, and the stars, all the host of heaven, you feel driven to worship them and serve them, which the LORD your God has given to all the peoples under the whole heaven as a heritage.

MKJV
19. and lest you lift up your eyes to the heavens, and when you see the sun, and the moon, and the stars, all the host of heaven, lest you should be driven to worship them and serve them, which Jehovah your God has allotted to all nations under all the heavens.

AKJV
19. And lest you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided to all nations under the whole heaven.

NRSV
19. And when you look up to the heavens and see the sun, the moon, and the stars, all the host of heaven, do not be led astray and bow down to them and serve them, things that the LORD your God has allotted to all the peoples everywhere under heaven.

NIV
19. And when you look up to the sky and see the sun, the moon and the stars--all the heavenly array--do not be enticed into bowing down to them and worshipping things the LORD your God has apportioned to all the nations under heaven.

NIRV
19. When you look up at the heavens, you will see the sun and moon. And you will see huge numbers of stars. Don't let anyone tempt you to bow down to the sun, moon or stars. Don't worship things the Lord your God has provided for all of the nations on earth.

NLT
19. And when you look up into the sky and see the sun, moon, and stars-- all the forces of heaven-- don't be seduced into worshiping them. The LORD your God gave them to all the peoples of the earth.

MSG
19. And also carefully guard yourselves so that you don't look up into the skies and see the sun and moon and stars, all the constellations of the skies, and be seduced into worshiping and serving them. GOD set them out for everybody's benefit, everywhere.

GNB
19. Do not be tempted to worship and serve what you see in the sky---the sun, the moon, and the stars. The LORD your God has given these to all other peoples for them to worship.

NET
19. When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars— the whole heavenly creation— you must not be seduced to worship and serve them, for the LORD your God has assigned them to all the people of the world.

ERVEN
19. And be careful when you look up to the sky and see the sun, the moon, and the stars—all the many things in the sky. Be careful that you are not tempted to worship and serve them. The Lord your God lets the other people in the world do this.



Total 49 Verses, Selected Verse 19 / 49
  • KJV

    And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
  • ASV

    and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven.
  • ESV

    And beware lest you raise your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you be drawn away and bow down to them and serve them, things that the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
  • NLT

    And when you look up into the sky and see the sun, moon, and stars-- all the forces of heaven-- don't be seduced into worshiping them. The LORD your God gave them to all the peoples of the earth.
  • WEB

    and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the host of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.
  • NET

    When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars— the whole heavenly creation— you must not be seduced to worship and serve them, for the LORD your God has assigned them to all the people of the world.
  • NLV

    Be careful not to lift up your eyes toward heaven and see the sun and moon and stars, all the things of heaven, and be pulled away and worship them and serve them. The Lord your God has given these things to all the nations under the whole heavens.
  • HCSB

    When you look to the heavens and see the sun, moon, and stars-- all the array of heaven-- do not be led astray to bow down and worship them. The LORD your God has provided them for all people everywhere under heaven.
  • YLT

    `And lest thou lift up thine eyes towards the heavens, and hast seen the sun, and the moon, and the stars, all the host of the heavens, and thou hast been forced, and hast bowed thyself to them, and served them, which Jehovah thy God hath apportioned to all the peoples under the whole heavens.
  • LITV

    and that you not lift up your eyes towards the heavens and shall see the sun, and the heavens, and you be drawn away and worship them, and serve them; which Jehovah your God has allotted to all the peoples under all the heavens.
  • RV

    and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all the peoples under the whole heaven.
  • NCV

    When you look up at the sky, you see the sun, moon, and stars, and everything in the sky. But don't bow down and worship them, because the Lord your God has made these things for all people everywhere.
  • MKJV

    and lest you lift up your eyes to the heavens, and when you see the sun, and the moon, and the stars, all the host of heaven, lest you should be driven to worship them and serve them, which Jehovah your God has allotted to all nations under all the heavens.
  • AKJV

    And lest you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided to all nations under the whole heaven.
  • LXXEN

    and lest having looked up to the sky, and having seen the sun and the moon and the stars, and all the Gr. order of heaven heavenly bodies, thou shouldest go astray and worship them, and serve them, which the Lord thy God has distributed to all the nations under heaven.
  • KJV

    And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
  • AMP

    And beware lest you lift up your eyes to the heavens, and when you see the sun, moon, and stars, even all the host of the heavens, you be drawn away and worship them and serve them, things which the Lord your God has allotted to all nations under the whole heaven.
  • KJVP

    And lest H6435 thou lift up H5375 VQY2MS thine eyes H5869 CMD-2MS unto heaven H8064 , and when thou seest H7200 the sun H8121 D-NMS , and the moon H3394 , and the stars H3556 , even all H3605 NMS the host H6635 of heaven H8064 D-NMD , shouldest be driven H5080 to worship H7812 them , and serve H5647 them , which H834 RPRO the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS hath divided H2505 VQQ3MS unto all H3605 NMS nations H5971 under H8478 NMS the whole H3605 NMS heaven H8064 D-AMD .
  • YLT

    `And lest thou lift up thine eyes towards the heavens, and hast seen the sun, and the moon, and the stars, all the host of the heavens, and thou hast been forced, and hast bowed thyself to them, and served them, which Jehovah thy God hath apportioned to all the peoples under the whole heavens.
  • ASV

    and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven.
  • WEB

    and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the host of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.
  • NASB

    And when you look up to the heavens and behold the sun or the moon or any star among the heavenly hosts, do not be led astray into adoring them and serving them. These the LORD, your God, has let fall to the lot of all other nations under the heavens;
  • ESV

    And beware lest you raise your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you be drawn away and bow down to them and serve them, things that the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
  • RV

    and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all the peoples under the whole heaven.
  • RSV

    And beware lest you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you be drawn away and worship them and serve them, things which the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
  • NKJV

    "And take heed, lest you lift your eyes to heaven, and when you see the sun, the moon, and the stars, all the host of heaven, you feel driven to worship them and serve them, which the LORD your God has given to all the peoples under the whole heaven as a heritage.
  • MKJV

    and lest you lift up your eyes to the heavens, and when you see the sun, and the moon, and the stars, all the host of heaven, lest you should be driven to worship them and serve them, which Jehovah your God has allotted to all nations under all the heavens.
  • AKJV

    And lest you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided to all nations under the whole heaven.
  • NRSV

    And when you look up to the heavens and see the sun, the moon, and the stars, all the host of heaven, do not be led astray and bow down to them and serve them, things that the LORD your God has allotted to all the peoples everywhere under heaven.
  • NIV

    And when you look up to the sky and see the sun, the moon and the stars--all the heavenly array--do not be enticed into bowing down to them and worshipping things the LORD your God has apportioned to all the nations under heaven.
  • NIRV

    When you look up at the heavens, you will see the sun and moon. And you will see huge numbers of stars. Don't let anyone tempt you to bow down to the sun, moon or stars. Don't worship things the Lord your God has provided for all of the nations on earth.
  • NLT

    And when you look up into the sky and see the sun, moon, and stars-- all the forces of heaven-- don't be seduced into worshiping them. The LORD your God gave them to all the peoples of the earth.
  • MSG

    And also carefully guard yourselves so that you don't look up into the skies and see the sun and moon and stars, all the constellations of the skies, and be seduced into worshiping and serving them. GOD set them out for everybody's benefit, everywhere.
  • GNB

    Do not be tempted to worship and serve what you see in the sky---the sun, the moon, and the stars. The LORD your God has given these to all other peoples for them to worship.
  • NET

    When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars— the whole heavenly creation— you must not be seduced to worship and serve them, for the LORD your God has assigned them to all the people of the world.
  • ERVEN

    And be careful when you look up to the sky and see the sun, the moon, and the stars—all the many things in the sky. Be careful that you are not tempted to worship and serve them. The Lord your God lets the other people in the world do this.
Total 49 Verses, Selected Verse 19 / 49
×

Alert

×

English Letters Keypad References