KJV
ASV
47. And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahors son, whom Milcah bare unto him. And I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.

ESV
47. Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.

ERVEN
47. Then I asked her, 'Who is your father?' She answered, 'My father is Bethuel the son of Milcah and Nahor.' Then I gave her the ring and bracelets for her arms.

NLT
47. "Then I asked, 'Whose daughter are you?' She replied, 'I am the daughter of Bethuel, and my grandparents are Nahor and Milcah.' So I put the ring on her nose, and the bracelets on her wrists.

WEB
47. I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

NET
47. Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She replied, 'The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.' I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists.

NLV
47. Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel the son of Milcah and Nahor.' And I put the gold objects on her nose and arms.

HCSB
47. Then I asked her: Whose daughter are you? She responded, 'The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.' So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists.

YLT
47. `And I ask her, and say, Whose daughter [art] thou? and she saith, Daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah hath borne to him, and I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands,

LITV
47. And I asked her and I said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to him. And I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

RV
47. And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor-s son, whom Milcah bare unto him: and I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.

NCV
47. When I asked her, 'Who is your father?' she answered, 'My father is Bethuel son of Milcah and Nahor.' Then I put the ring in her nose and the bracelets on her arms,

MKJV
47. And I asked her and said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the earring upon her nose and the bracelets upon her hands.

AKJV
47. And I asked her, and said, Whose daughter are you? And she said, the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him: and I put the earring on her face, and the bracelets on her hands.

LXXEN
47. And I asked her, and said, Whose daughter art thou? tell me; and she said, I am daughter of Bathuel the son of Nachor, whom Melcha bore to him; and I put on her the ear-rings, and the bracelets on her hands.





History

No History Found

  • ASV

    And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahors son, whom Milcah bare unto him. And I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.
  • ESV

    Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.
  • ERVEN

    Then I asked her, 'Who is your father?' She answered, 'My father is Bethuel the son of Milcah and Nahor.' Then I gave her the ring and bracelets for her arms.
  • NLT

    "Then I asked, 'Whose daughter are you?' She replied, 'I am the daughter of Bethuel, and my grandparents are Nahor and Milcah.' So I put the ring on her nose, and the bracelets on her wrists.
  • WEB

    I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.
  • NET

    Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She replied, 'The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.' I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists.
  • NLV

    Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel the son of Milcah and Nahor.' And I put the gold objects on her nose and arms.
  • HCSB

    Then I asked her: Whose daughter are you? She responded, 'The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.' So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists.
  • YLT

    `And I ask her, and say, Whose daughter art thou? and she saith, Daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah hath borne to him, and I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands,
  • LITV

    And I asked her and I said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to him. And I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.
  • RV

    And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor-s son, whom Milcah bare unto him: and I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.
  • NCV

    When I asked her, 'Who is your father?' she answered, 'My father is Bethuel son of Milcah and Nahor.' Then I put the ring in her nose and the bracelets on her arms,
  • MKJV

    And I asked her and said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the earring upon her nose and the bracelets upon her hands.
  • AKJV

    And I asked her, and said, Whose daughter are you? And she said, the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him: and I put the earring on her face, and the bracelets on her hands.
  • LXXEN

    And I asked her, and said, Whose daughter art thou? tell me; and she said, I am daughter of Bathuel the son of Nachor, whom Melcha bore to him; and I put on her the ear-rings, and the bracelets on her hands.
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

English Letters Keypad References