KJV
ASV
18. There the prisoners are at ease together; They hear not the voice of the taskmaster.

ESV
18. There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.

ERVEN
18. Even prisoners find relief there; they no longer hear their guards shouting at them.

NLT
18. Even captives are at ease in death, with no guards to curse them.

WEB
18. There the prisoners are at ease together. They don't hear the voice of the taskmaster.

NET
18. There the prisoners relax together; they do not hear the voice of the oppressor.

NLV
18. Those in prison are at rest together. They do not hear the voice of the one who rules over their work.

HCSB
18. The captives are completely at ease; they do not hear the voice of [their] oppressor.

YLT
18. Together prisoners have been at ease, They have not heard the voice of an exactor,

LITV
18. the prisoners are at ease together, they hear not the voice of the slave driver;

RV
18. There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.

NCV
18. In the grave there is rest for the captives who no longer hear the shout of the slave driver.

MKJV
18. the prisoners are at rest together; they hear not the voice of the slave driver.

AKJV
18. There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.

LXXEN
18. And the men of old time have together ceased to hear the exactor’s voice.



KJV
18. [There] the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.

AMP
18. There the [captive] prisoners rest together; they hear not the taskmaster's voice.

KJVP
18. [ There ] the prisoners H615 NMP rest H7599 VPQ3MP together H3162 ADV ; they hear H8085 VQQ3MP not H3808 NADV the voice H6963 CMS of the oppressor H5065 VQPMS .

YLT
18. Together prisoners have been at ease, They have not heard the voice of an exactor,

ASV
18. There the prisoners are at ease together; They hear not the voice of the taskmaster.

WEB
18. There the prisoners are at ease together. They don't hear the voice of the taskmaster.

NASB
18. There the captives are at ease together, and hear not the voice of the slave driver.

ESV
18. There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.

RV
18. There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.

RSV
18. There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.

NKJV
18. [There] the prisoners rest together; They do not hear the voice of the oppressor.

MKJV
18. the prisoners are at rest together; they hear not the voice of the slave driver.

AKJV
18. There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.

NRSV
18. There the prisoners are at ease together; they do not hear the voice of the taskmaster.

NIV
18. Captives also enjoy their ease; they no longer hear the slave driver's shout.

NIRV
18. Prisoners also enjoy peace there. They don't hear a slave driver shouting at them anymore.

NLT
18. Even captives are at ease in death, with no guards to curse them.

MSG
18. Prisoners sleep undisturbed, never again to wake up to the bark of the guards.

GNB
18. Even prisoners enjoy peace, free from shouts and harsh commands.

NET
18. There the prisoners relax together; they do not hear the voice of the oppressor.

ERVEN
18. Even prisoners find relief there; they no longer hear their guards shouting at them.



Total 26 Verses, Selected Verse 18 / 26
  • ASV

    There the prisoners are at ease together; They hear not the voice of the taskmaster.
  • ESV

    There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.
  • ERVEN

    Even prisoners find relief there; they no longer hear their guards shouting at them.
  • NLT

    Even captives are at ease in death, with no guards to curse them.
  • WEB

    There the prisoners are at ease together. They don't hear the voice of the taskmaster.
  • NET

    There the prisoners relax together; they do not hear the voice of the oppressor.
  • NLV

    Those in prison are at rest together. They do not hear the voice of the one who rules over their work.
  • HCSB

    The captives are completely at ease; they do not hear the voice of their oppressor.
  • YLT

    Together prisoners have been at ease, They have not heard the voice of an exactor,
  • LITV

    the prisoners are at ease together, they hear not the voice of the slave driver;
  • RV

    There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.
  • NCV

    In the grave there is rest for the captives who no longer hear the shout of the slave driver.
  • MKJV

    the prisoners are at rest together; they hear not the voice of the slave driver.
  • AKJV

    There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
  • LXXEN

    And the men of old time have together ceased to hear the exactor’s voice.
  • KJV

    There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
  • AMP

    There the captive prisoners rest together; they hear not the taskmaster's voice.
  • KJVP

    There the prisoners H615 NMP rest H7599 VPQ3MP together H3162 ADV ; they hear H8085 VQQ3MP not H3808 NADV the voice H6963 CMS of the oppressor H5065 VQPMS .
  • YLT

    Together prisoners have been at ease, They have not heard the voice of an exactor,
  • ASV

    There the prisoners are at ease together; They hear not the voice of the taskmaster.
  • WEB

    There the prisoners are at ease together. They don't hear the voice of the taskmaster.
  • NASB

    There the captives are at ease together, and hear not the voice of the slave driver.
  • ESV

    There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.
  • RV

    There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.
  • RSV

    There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.
  • NKJV

    There the prisoners rest together; They do not hear the voice of the oppressor.
  • MKJV

    the prisoners are at rest together; they hear not the voice of the slave driver.
  • AKJV

    There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
  • NRSV

    There the prisoners are at ease together; they do not hear the voice of the taskmaster.
  • NIV

    Captives also enjoy their ease; they no longer hear the slave driver's shout.
  • NIRV

    Prisoners also enjoy peace there. They don't hear a slave driver shouting at them anymore.
  • NLT

    Even captives are at ease in death, with no guards to curse them.
  • MSG

    Prisoners sleep undisturbed, never again to wake up to the bark of the guards.
  • GNB

    Even prisoners enjoy peace, free from shouts and harsh commands.
  • NET

    There the prisoners relax together; they do not hear the voice of the oppressor.
  • ERVEN

    Even prisoners find relief there; they no longer hear their guards shouting at them.
Total 26 Verses, Selected Verse 18 / 26
×

Alert

×

English Letters Keypad References