KJV
ASV
8. But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
ESV
8. But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.
ERVEN
8. But I am like a green olive tree growing in God's Temple. I will trust God's faithful love forever and ever.
NLT
8. But I am like an olive tree, thriving in the house of God. I will always trust in God's unfailing love.
WEB
8. But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's loving kindness forever and ever.
NET
8. But I am like a flourishing olive tree in the house of God; I continually trust in God's loyal love.
NLV
8. But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the lovingkindness of God forever and ever.
HCSB
8. But I am like a flourishing olive tree in the house of God; I trust in God's faithful love forever and ever.
YLT
8. And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,
LITV
8. But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.
RV
8. But as for me, I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
NCV
8. But I am like an olive tree growing in God's Temple. forever and ever.
MKJV
8. But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.
AKJV
8. But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
LXXEN
8. But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
KJV
8. But I [am] like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
AMP
8. But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in and confidently rely on the loving-kindness and the mercy of God forever and ever.
KJVP
8. But I H589 [ am ] like a green H7488 olive tree H2132 in the house H1004 of God H430 : I trust H982 in the mercy H2617 of God H430 forever H5769 and ever H5703 .
YLT
8. And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,
ASV
8. But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
WEB
8. But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's loving kindness forever and ever.
NASB
8. The righteous will look on with awe; they will jeer and say:
ESV
8. But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.
RV
8. But as for me, I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
RSV
8. But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God for ever and ever.
NKJV
8. But I [am] like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.
MKJV
8. But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.
AKJV
8. But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
NRSV
8. But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.
NIV
8. But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.
NIRV
8. But I am like a healthy olive tree. My roots are deep in the house of God. I trust in your faithful love for ever and ever.
NLT
8. But I am like an olive tree, thriving in the house of God. I will always trust in God's unfailing love.
MSG
8. And I'm an olive tree, growing green in God's house. I trusted in the generous mercy of God then and now.
GNB
8. But I am like an olive tree growing in the house of God; I trust in his constant love forever and ever.
NET
8. But I am like a flourishing olive tree in the house of God; I continually trust in God's loyal love.
ERVEN
8. But I am like a green olive tree growing in God's Temple. I will trust God's faithful love forever and ever.