KJV
42. Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
KJV
42. Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
AMP
42. Then I beat them small as the dust before the wind; I emptied them out as the dirt and mire of the streets.
KJVP
42. Then did I beat them small H7833 as the dust H6083 before H5921 PREP the wind H7307 NFS : I did cast them out H7324 as the dirt H2916 in the streets H2351 .
YLT
42. And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.
ASV
42. Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
WEB
42. Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.
NASB
42. They cried for help, but no one saved them; cried to the LORD but got no answer.
ESV
42. I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
RV
42. Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the mire of the streets.
RSV
42. I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
NKJV
42. Then I beat them as fine as the dust before the wind; I cast them out like dirt in the streets.
MKJV
42. Then I beat them small as the dust before the wind; I cast them out like the dirt in the streets.
AKJV
42. Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
NRSV
42. I beat them fine, like dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
NIV
42. I beat them as fine as dust borne on the wind; I poured them out like mud in the streets.
NIRV
42. I beat them as fine as dust blown by the wind. I poured them out like mud in the streets.
NLT
42. I ground them as fine as dust in the wind. I swept them into the gutter like dirt.
MSG
42. I ground them to dust; they gusted in the wind. I threw them out, like garbage in the gutter.
GNB
42. I crush them, so that they become like dust which the wind blows away. I trample on them like mud in the streets.
NET
42. I grind them as fine windblown dust; I beat them underfoot like clay in the streets.
ERVEN
42. I beat them to pieces like dust blown by the wind. I smashed them like mud in the streets.