KJV
ASV
9. Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?

ESV
9. "To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast?

ERVEN
9. {The people say,} "Who does he think he is trying to teach and explain his message to? Does he think we are babies who were at their mother's breast only a very short time ago?

NLT
9. "Who does the LORD think we are?" they ask. "Why does he speak to us like this? Are we little children, just recently weaned?

WEB
9. Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?

NET
9. Who is the LORD trying to teach? To whom is he explaining a message? Those just weaned from milk! Those just taken from their mother's breast!

NLV
9. "Who is it He is trying to teach? To whom will He tell what He has to say? Children finished with their nursing and just taken from the breast?

HCSB
9. Who is he trying to teach? Who is he trying to instruct? Infants [just] weaned from milk? Babies removed from the breast?

YLT
9. By whom doth He teach knowledge? And by whom doth He cause to understand the report? The weaned from milk, the removed from breasts,

LITV
9. To whom shall He teach knowledge? And to whom shall He explain the message? Those weaned from milk, those moving from breasts?

RV
9. Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?

NCV
9. The Lord is trying to teach the people a lesson; he is trying to make them understand his teachings. But the people are like babies too old for breast milk, like those who no longer nurse at their mother's breast.

MKJV
9. Whom shall He teach knowledge? And whom shall He make to understand doctrine? Those weaned from the milk and drawn from the breasts.

AKJV
9. Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.

LXXEN
9. To whom have we reported evils? and to whom have we reported a message? even to those that are weaned from the milk, who are drawn from the breast.



KJV
9. Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? [them that are] weaned from the milk, [and] drawn from the breasts.

AMP
9. To whom will He teach knowledge? [Ask the drunkards.] And whom will He make to understand the message? Those who are babies, just weaned from the milk and taken from the breasts? [Is that what He thinks we are?]

KJVP
9. Whom H4310 IPRO shall he teach H3384 knowledge H1844 ? and whom H4310 IPRO shall he make to understand H995 VQY3MS doctrine H8052 ? [ them ] [ that ] [ are ] weaned H1580 from the milk H2461 , [ and ] drawn H6267 from the breasts H7699 .

YLT
9. By whom doth He teach knowledge? And by whom doth He cause to understand the report? The weaned from milk, the removed from breasts,

ASV
9. Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?

WEB
9. Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?

NASB
9. "To whom would he impart knowledge? To whom would he convey the message? To those just weaned from milk, those taken from the breast?

ESV
9. "To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast?

RV
9. Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?

RSV
9. "Whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast?

NKJV
9. " Whom will he teach knowledge? And whom will he make to understand the message? Those [just] weaned from milk? Those [just] drawn from the breasts?

MKJV
9. Whom shall He teach knowledge? And whom shall He make to understand doctrine? Those weaned from the milk and drawn from the breasts.

AKJV
9. Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.

NRSV
9. "Whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from milk, those taken from the breast?

NIV
9. "Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?

NIRV
9. My people are making fun of me. They say, "Who does he think he's trying to teach? Who does he think he's explaining his message to? Is it to children who do not need their mother's milk anymore? Is it to those who have just been taken from her breast?

NLT
9. "Who does the LORD think we are?" they ask. "Why does he speak to us like this? Are we little children, just recently weaned?

MSG
9. "Is that so? And who do you think you are to teach us? Who are you to lord it over us? We're not babies in diapers to be talked down to by such as you--

GNB
9. They complain about me. They say, "Who does that man think he's teaching? Who needs his message? It's only good for babies that have just stopped nursing!

NET
9. Who is the LORD trying to teach? To whom is he explaining a message? Those just weaned from milk! Those just taken from their mother's breast!

ERVEN
9. {The people say,} "Who does he think he is trying to teach and explain his message to? Does he think we are babies who were at their mother's breast only a very short time ago?



Total 29 Verses, Selected Verse 9 / 29
  • ASV

    Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
  • ESV

    "To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast?
  • ERVEN

    {The people say,} "Who does he think he is trying to teach and explain his message to? Does he think we are babies who were at their mother's breast only a very short time ago?
  • NLT

    "Who does the LORD think we are?" they ask. "Why does he speak to us like this? Are we little children, just recently weaned?
  • WEB

    Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
  • NET

    Who is the LORD trying to teach? To whom is he explaining a message? Those just weaned from milk! Those just taken from their mother's breast!
  • NLV

    "Who is it He is trying to teach? To whom will He tell what He has to say? Children finished with their nursing and just taken from the breast?
  • HCSB

    Who is he trying to teach? Who is he trying to instruct? Infants just weaned from milk? Babies removed from the breast?
  • YLT

    By whom doth He teach knowledge? And by whom doth He cause to understand the report? The weaned from milk, the removed from breasts,
  • LITV

    To whom shall He teach knowledge? And to whom shall He explain the message? Those weaned from milk, those moving from breasts?
  • RV

    Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
  • NCV

    The Lord is trying to teach the people a lesson; he is trying to make them understand his teachings. But the people are like babies too old for breast milk, like those who no longer nurse at their mother's breast.
  • MKJV

    Whom shall He teach knowledge? And whom shall He make to understand doctrine? Those weaned from the milk and drawn from the breasts.
  • AKJV

    Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
  • LXXEN

    To whom have we reported evils? and to whom have we reported a message? even to those that are weaned from the milk, who are drawn from the breast.
  • KJV

    Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
  • AMP

    To whom will He teach knowledge? Ask the drunkards. And whom will He make to understand the message? Those who are babies, just weaned from the milk and taken from the breasts? Is that what He thinks we are?
  • KJVP

    Whom H4310 IPRO shall he teach H3384 knowledge H1844 ? and whom H4310 IPRO shall he make to understand H995 VQY3MS doctrine H8052 ? them that are weaned H1580 from the milk H2461 , and drawn H6267 from the breasts H7699 .
  • YLT

    By whom doth He teach knowledge? And by whom doth He cause to understand the report? The weaned from milk, the removed from breasts,
  • ASV

    Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
  • WEB

    Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
  • NASB

    "To whom would he impart knowledge? To whom would he convey the message? To those just weaned from milk, those taken from the breast?
  • ESV

    "To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast?
  • RV

    Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
  • RSV

    "Whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast?
  • NKJV

    " Whom will he teach knowledge? And whom will he make to understand the message? Those just weaned from milk? Those just drawn from the breasts?
  • MKJV

    Whom shall He teach knowledge? And whom shall He make to understand doctrine? Those weaned from the milk and drawn from the breasts.
  • AKJV

    Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
  • NRSV

    "Whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from milk, those taken from the breast?
  • NIV

    "Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?
  • NIRV

    My people are making fun of me. They say, "Who does he think he's trying to teach? Who does he think he's explaining his message to? Is it to children who do not need their mother's milk anymore? Is it to those who have just been taken from her breast?
  • NLT

    "Who does the LORD think we are?" they ask. "Why does he speak to us like this? Are we little children, just recently weaned?
  • MSG

    "Is that so? And who do you think you are to teach us? Who are you to lord it over us? We're not babies in diapers to be talked down to by such as you--
  • GNB

    They complain about me. They say, "Who does that man think he's teaching? Who needs his message? It's only good for babies that have just stopped nursing!
  • NET

    Who is the LORD trying to teach? To whom is he explaining a message? Those just weaned from milk! Those just taken from their mother's breast!
  • ERVEN

    {The people say,} "Who does he think he is trying to teach and explain his message to? Does he think we are babies who were at their mother's breast only a very short time ago?
Total 29 Verses, Selected Verse 9 / 29
×

Alert

×

English Letters Keypad References