ESV
KJV
6. Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?
ASV
6. In all places wherein I have walked with all Israel, spake I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have ye not built me a house of cedar?
ERVEN
6.
NLT
6. Yet no matter where I have gone with the Israelites, I have never once complained to Israel's leaders, the shepherds of my people. I have never asked them, "Why haven't you built me a beautiful cedar house?" '
WEB
6. In all places in which I have walked with all Israel, spoke I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have you not built me a house of cedar?
NET
6. Wherever I moved throughout Israel, I did not say to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel, 'Why have you not built me a house made from cedar?'"'
NLV
6. In all the places I have gone with all Israel, have I said a word to any of the judges of Israel about this? Have I said to anyone whom I told to watch over My people, 'Why have you not built a house of cedar wood for Me?' " '
HCSB
6. In all My travels throughout Israel, have I ever spoken a word to even one of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, asking: Why haven't you built Me a house of cedar?'
YLT
6. whithersoever I have walked up and down among all Israel, a word spake I, with one of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying, Why have ye not built for Me a house of cedars?
LITV
6. Wherever I have walked up and down among all Israel, have I spoken a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying, Why have you not built a house of cedars for Me?
RV
6. In all places wherein I have walked with all Israel, spake I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedar?
NCV
6. As I have moved with the Israelites to different places, I have never said to the leaders, whom I commanded to take care of my people, "Why haven't you built me a house of cedar?"'
MKJV
6. Wherever I have walked with all Israel, did I speak a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying, Why have you not built Me a house of cedars?
AKJV
6. Wherever I have walked with all Israel, spoke I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have you not built me an house of cedars?
LXXEN
6. in all places through which I have gone with all Israel: did I ever speak to any one tribe of Israel whom I commanded to feed my people, saying, Why is it that ye have not built me a house of cedar?
KJV
6. Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?
AMP
6. Wherever I have walked with all Israel, did I say a word to any of the judges of Israel whom I commanded to feed My people, saying, Why have you not built Me a house of cedar?
KJVP
6. Wheresoever H834 RPRO I have walked H1980 with all H3605 Israel H3478 , spoke H1696 VPQ1MS I a word H1697 to H854 PREP any H259 of the judges H8199 of Israel H3478 , whom H834 RPRO I commanded H6680 to feed H7462 my people H5971 , saying H559 L-VQFC , Why H4100 L-IPRO have ye not H3808 NADV built H1129 me a house H1004 CMS of cedars H730 ?
YLT
6. whithersoever I have walked up and down among all Israel, a word spake I, with one of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying, Why have ye not built for Me a house of cedars?
ASV
6. In all places wherein I have walked with all Israel, spake I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have ye not built me a house of cedar?
WEB
6. In all places in which I have walked with all Israel, spoke I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have you not built me a house of cedar?
NASB
6. as long as I have wandered about with all of Israel. Did I ever say a word to any of the judges of Israel whom I commanded to guide my people, such as, 'Why have you not built me a house of cedar?'
ESV
6. In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, "Why have you not built me a house of cedar?"'
RV
6. In all places wherein I have walked with all Israel, spake I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedar?
RSV
6. In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, "Why have you not built me a house of cedar?"'
NKJV
6. "Wherever I have moved about with all Israel, have I ever spoken a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, 'Why have you not built Me a house of cedar?' " '
MKJV
6. Wherever I have walked with all Israel, did I speak a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying, Why have you not built Me a house of cedars?
AKJV
6. Wherever I have walked with all Israel, spoke I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have you not built me an house of cedars?
NRSV
6. Wherever I have moved about among all Israel, did I ever speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, Why have you not built me a house of cedar?
NIV
6. Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders whom I commanded to shepherd my people, "Why have you not built me a house of cedar?"'
NIRV
6. I have moved from place to place with all of the people of Israel. I commanded their leaders to be shepherds over them. I never asked any of those leaders, 'Why haven't you built me a house that has beautiful cedar walls?' " '
NLT
6. Yet no matter where I have gone with the Israelites, I have never once complained to Israel's leaders, the shepherds of my people. I have never asked them, "Why haven't you built me a beautiful cedar house?" '
MSG
6. In all my travels with all Israel, did I ever say to any of the leaders I commanded to shepherd Israel, 'Why haven't you built me a house of cedar?'
GNB
6. In all my traveling with the people of Israel I never asked any of the leaders that I appointed why they had not built me a temple made of cedar.'
NET
6. Wherever I moved throughout Israel, I did not say to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel, 'Why have you not built me a house made from cedar?'"'
ERVEN
6.