ESV
KJV
15. And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest’s office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.

ASV
15. and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priests office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.

ERVEN
15. Anoint the sons in the same way that you anointed their father. Then they can also serve me as priests. When you anoint them, they will become priests. That family will continue to be priests for all time to come."

NLT
15. Anoint them as you did their father, so they may also serve me as priests. With their anointing, Aaron's descendants are set apart for the priesthood forever, from generation to generation."

WEB
15. You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest's office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.

NET
15. and anoint them just as you anointed their father, so that they may minister as my priests; their anointing will make them a priesthood that will continue throughout their generations."

NLV
15. Then pour oil upon them as you have done to their father, so they may serve Me as religious leaders. Pouring oil upon them will make them ready to be religious leaders, they and all their children-to-come."

HCSB
15. Anoint them just as you anointed their father, so that they may also serve Me as priests. Their anointing will serve to inaugurate a permanent priesthood for them throughout their generations."

YLT
15. and anointed them as thou hast anointed their father, and they have acted as priests to Me, and their anointing hath been to be to them for a priesthood age-during, to their generations.`

LITV
15. And you shall anoint them as you anointed their father. And they shall serve as priests to Me. And their anointing shall be for an everlasting priesthood for their generations.

RV
15. and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest-s office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.

NCV
15. Pour the special oil on them in the same way that you appointed their father as priest so that they may also serve me as priests. Pouring oil on them will make them a family of priests, they and their descendants from now on."

MKJV
15. And you shall anoint them, even as you anointed their father, so that they may minister to Me in the priest's office. For their anointing shall surely be an everlasting priesthood for their generations.

AKJV
15. And you shall anoint them, as you did anoint their father, that they may minister to me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.

LXXEN
15. And thou shalt anoint them as thou didst anoint their father, and they shall minister to me as priests; and it shall be that they shall have an [See 1 Jo 2:27; The anointing abideth, etc.] everlasting anointing of priesthood, throughout their generations.



KJV
15. And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest’s office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.

AMP
15. And you shall anoint them as you anointed their father, that they may minister to Me as priests; for their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.

KJVP
15. And thou shalt anoint H4886 them , as H834 K-RPRO thou didst anoint H4886 their father H1 CMS-3MP , that they may minister unto me in the priest\'s office H3547 : for their anointing H4886 shall surely be W-VQQ3FS an everlasting H5769 NMS priesthood H3550 throughout their generations H1755 .

YLT
15. and anointed them as thou hast anointed their father, and they have acted as priests to Me, and their anointing hath been to be to them for a priesthood age-during, to their generations.`

ASV
15. and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priests office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.

WEB
15. You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest's office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.

NASB
15. As you have anointed their father, anoint them also as my priests. Thus, by being anointed, shall they receive a perpetual priesthood throughout all future generations."

ESV
15. and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations."

RV
15. and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest-s office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.

RSV
15. and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests: and their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations."

NKJV
15. "You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to Me as priests; for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations."

MKJV
15. And you shall anoint them, even as you anointed their father, so that they may minister to Me in the priest's office. For their anointing shall surely be an everlasting priesthood for their generations.

AKJV
15. And you shall anoint them, as you did anoint their father, that they may minister to me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.

NRSV
15. and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests: and their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout all generations to come.

NIV
15. Anoint them just as you anointed their father, so that they may serve me as priests. Their anointing will be to a priesthood that will continue for all generations to come."

NIRV
15. Anoint them just as you anointed their father. Then they will be able to serve me as priests. They will be anointed to do the work of priests. That work will last for all time to come."

NLT
15. Anoint them as you did their father, so they may also serve me as priests. With their anointing, Aaron's descendants are set apart for the priesthood forever, from generation to generation."

MSG
15. Anoint them, just as you anointed their father, to serve me as priests. Their anointing will bring them into a perpetual priesthood, down through the generations."

GNB
15. Then anoint them, just as you anointed their father, so that they can serve me as priests. This anointing will make them priests for all time to come."

NET
15. and anoint them just as you anointed their father, so that they may minister as my priests; their anointing will make them a priesthood that will continue throughout their generations."

ERVEN
15. Anoint the sons in the same way that you anointed their father. Then they can also serve me as priests. When you anoint them, they will become priests. That family will continue to be priests for all time to come."



Notes

No Verse Added

Total 38 Verses, Selected Verse 15 / 38
  • KJV

    And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest’s office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
  • ASV

    and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priests office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
  • ERVEN

    Anoint the sons in the same way that you anointed their father. Then they can also serve me as priests. When you anoint them, they will become priests. That family will continue to be priests for all time to come."
  • NLT

    Anoint them as you did their father, so they may also serve me as priests. With their anointing, Aaron's descendants are set apart for the priesthood forever, from generation to generation."
  • WEB

    You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest's office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
  • NET

    and anoint them just as you anointed their father, so that they may minister as my priests; their anointing will make them a priesthood that will continue throughout their generations."
  • NLV

    Then pour oil upon them as you have done to their father, so they may serve Me as religious leaders. Pouring oil upon them will make them ready to be religious leaders, they and all their children-to-come."
  • HCSB

    Anoint them just as you anointed their father, so that they may also serve Me as priests. Their anointing will serve to inaugurate a permanent priesthood for them throughout their generations."
  • YLT

    and anointed them as thou hast anointed their father, and they have acted as priests to Me, and their anointing hath been to be to them for a priesthood age-during, to their generations.`
  • LITV

    And you shall anoint them as you anointed their father. And they shall serve as priests to Me. And their anointing shall be for an everlasting priesthood for their generations.
  • RV

    and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest-s office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
  • NCV

    Pour the special oil on them in the same way that you appointed their father as priest so that they may also serve me as priests. Pouring oil on them will make them a family of priests, they and their descendants from now on."
  • MKJV

    And you shall anoint them, even as you anointed their father, so that they may minister to Me in the priest's office. For their anointing shall surely be an everlasting priesthood for their generations.
  • AKJV

    And you shall anoint them, as you did anoint their father, that they may minister to me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
  • LXXEN

    And thou shalt anoint them as thou didst anoint their father, and they shall minister to me as priests; and it shall be that they shall have an See 1 Jo 2:27; The anointing abideth, etc. everlasting anointing of priesthood, throughout their generations.
  • KJV

    And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest’s office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
  • AMP

    And you shall anoint them as you anointed their father, that they may minister to Me as priests; for their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
  • KJVP

    And thou shalt anoint H4886 them , as H834 K-RPRO thou didst anoint H4886 their father H1 CMS-3MP , that they may minister unto me in the priest\'s office H3547 : for their anointing H4886 shall surely be W-VQQ3FS an everlasting H5769 NMS priesthood H3550 throughout their generations H1755 .
  • YLT

    and anointed them as thou hast anointed their father, and they have acted as priests to Me, and their anointing hath been to be to them for a priesthood age-during, to their generations.`
  • ASV

    and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priests office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
  • WEB

    You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest's office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
  • NASB

    As you have anointed their father, anoint them also as my priests. Thus, by being anointed, shall they receive a perpetual priesthood throughout all future generations."
  • ESV

    and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations."
  • RV

    and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest-s office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
  • RSV

    and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests: and their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations."
  • NKJV

    "You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to Me as priests; for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations."
  • MKJV

    And you shall anoint them, even as you anointed their father, so that they may minister to Me in the priest's office. For their anointing shall surely be an everlasting priesthood for their generations.
  • AKJV

    And you shall anoint them, as you did anoint their father, that they may minister to me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
  • NRSV

    and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests: and their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout all generations to come.
  • NIV

    Anoint them just as you anointed their father, so that they may serve me as priests. Their anointing will be to a priesthood that will continue for all generations to come."
  • NIRV

    Anoint them just as you anointed their father. Then they will be able to serve me as priests. They will be anointed to do the work of priests. That work will last for all time to come."
  • NLT

    Anoint them as you did their father, so they may also serve me as priests. With their anointing, Aaron's descendants are set apart for the priesthood forever, from generation to generation."
  • MSG

    Anoint them, just as you anointed their father, to serve me as priests. Their anointing will bring them into a perpetual priesthood, down through the generations."
  • GNB

    Then anoint them, just as you anointed their father, so that they can serve me as priests. This anointing will make them priests for all time to come."
  • NET

    and anoint them just as you anointed their father, so that they may minister as my priests; their anointing will make them a priesthood that will continue throughout their generations."
  • ERVEN

    Anoint the sons in the same way that you anointed their father. Then they can also serve me as priests. When you anoint them, they will become priests. That family will continue to be priests for all time to come."
Total 38 Verses, Selected Verse 15 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

english Letters Keypad References