ESV
KJV
30. Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that [was] by it.

ASV
30. Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.

ERVEN
30. So the men of the city came to Joash and said, "You must bring your son out. He pulled down the altar for Baal, and he cut down the Asherah pole that was beside it. So your son must die."

NLT
30. "Bring out your son," the men of the town demanded of Joash. "He must die for destroying the altar of Baal and for cutting down the Asherah pole."

WEB
30. Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it.

NET
30. The men of the city said to Joash, "Bring out your son, so we can execute him! He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole."

NLV
30. Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son, so he may die. For he has torn down the altar of Baal. And he has cut down our goddess Asherah which was beside it."

HCSB
30. Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son. He must die, because he tore down Baal's altar and cut down the Asherah pole beside it."

YLT
30. And the men of the city say unto Joash, `Bring out thy son, and he dieth, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the shrine which [is] by it.`

LITV
30. And the men of the city said to Joash, Bring out your son, and he shall die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the pillar beside it.

RV
30. Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.

NCV
30. So they said to Joash, "Bring your son out. He has pulled down the altar of Baal and cut down the Asherah idol beside it. He must die!"

MKJV
30. Then the men of the city said to Joash, Bring out your son so that he may die (because he had cast down the altar of Baal, and because he had cut down the pillar by it).

AKJV
30. Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die: because he has cast down the altar of Baal, and because he has cut down the grove that was by it.

LXXEN
30. And the men of the city said to Joas, Bring out thy son, and let him die, because he has destroyed the altar of Baal, and because he has destroyed the grove that is by it.



KJV
30. Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that [was] by it.

AMP
30. Then the men of the city commanded Joash, Bring out your son, that he may die, for he has pulled down the altar of Baal and cut down the Asherah beside it.

KJVP
30. Then the men H376 CMP of the city H5892 D-GFS said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP Joash H3101 , Bring out H3318 thy son H1121 , that he may die H4191 : because H3588 CONJ he hath cast down H5422 the altar H4196 of Baal H1168 , and because H3588 CONJ he hath cut down H3772 the grove H842 that H834 RPRO [ was ] by H5921 it .

YLT
30. And the men of the city say unto Joash, `Bring out thy son, and he dieth, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the shrine which [is] by it.`

ASV
30. Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.

WEB
30. Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it.

NASB
30. So the townspeople said to Joash, "Bring out your son that he may die, for he has destroyed the altar of Baal and has cut down the sacred pole that was near it."

ESV
30. Then the men of the town said to Joash, "Bring out your son, that he may die, for he has broken down the altar of Baal and cut down the Asherah beside it."

RV
30. Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.

RSV
30. Then the men of the town said to Joash, "Bring out your son, that he may die, for he has pulled down the altar of Baal and cut down the Asherah beside it."

NKJV
30. Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son, that he may die, because he has torn down the altar of Baal, and because he has cut down the wooden image that [was] beside it."

MKJV
30. Then the men of the city said to Joash, Bring out your son so that he may die (because he had cast down the altar of Baal, and because he had cut down the pillar by it).

AKJV
30. Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die: because he has cast down the altar of Baal, and because he has cut down the grove that was by it.

NRSV
30. Then the townspeople said to Joash, "Bring out your son, so that he may die, for he has pulled down the altar of Baal and cut down the sacred pole beside it."

NIV
30. The men of the town demanded of Joash, "Bring out your son. He must die, because he has broken down Baal's altar and cut down the Asherah pole beside it."

NIRV
30. The men in the town spoke to Joash. They ordered him, "Bring your son out here. He must die. He has torn down Baal's altar. He has cut down the Asherah pole that was beside it."

NLT
30. "Bring out your son," the men of the town demanded of Joash. "He must die for destroying the altar of Baal and for cutting down the Asherah pole."

MSG
30. The men of the town demanded of Joash: "Bring out your son! He must die! Why, he tore down the Baal altar and chopped down the Asherah tree!"

GNB
30. Then they said to Joash, "Bring your son out here, so that we can kill him! He tore down the altar to Baal and cut down the symbol of Asherah beside it."

NET
30. The men of the city said to Joash, "Bring out your son, so we can execute him! He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole."

ERVEN
30. So the men of the city came to Joash and said, "You must bring your son out. He pulled down the altar for Baal, and he cut down the Asherah pole that was beside it. So your son must die."



Total 40 Verses, Selected Verse 30 / 40
  • KJV

    Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it.
  • ASV

    Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.
  • ERVEN

    So the men of the city came to Joash and said, "You must bring your son out. He pulled down the altar for Baal, and he cut down the Asherah pole that was beside it. So your son must die."
  • NLT

    "Bring out your son," the men of the town demanded of Joash. "He must die for destroying the altar of Baal and for cutting down the Asherah pole."
  • WEB

    Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it.
  • NET

    The men of the city said to Joash, "Bring out your son, so we can execute him! He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole."
  • NLV

    Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son, so he may die. For he has torn down the altar of Baal. And he has cut down our goddess Asherah which was beside it."
  • HCSB

    Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son. He must die, because he tore down Baal's altar and cut down the Asherah pole beside it."
  • YLT

    And the men of the city say unto Joash, `Bring out thy son, and he dieth, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the shrine which is by it.`
  • LITV

    And the men of the city said to Joash, Bring out your son, and he shall die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the pillar beside it.
  • RV

    Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.
  • NCV

    So they said to Joash, "Bring your son out. He has pulled down the altar of Baal and cut down the Asherah idol beside it. He must die!"
  • MKJV

    Then the men of the city said to Joash, Bring out your son so that he may die (because he had cast down the altar of Baal, and because he had cut down the pillar by it).
  • AKJV

    Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die: because he has cast down the altar of Baal, and because he has cut down the grove that was by it.
  • LXXEN

    And the men of the city said to Joas, Bring out thy son, and let him die, because he has destroyed the altar of Baal, and because he has destroyed the grove that is by it.
  • KJV

    Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it.
  • AMP

    Then the men of the city commanded Joash, Bring out your son, that he may die, for he has pulled down the altar of Baal and cut down the Asherah beside it.
  • KJVP

    Then the men H376 CMP of the city H5892 D-GFS said H559 W-VQY3MP unto H413 PREP Joash H3101 , Bring out H3318 thy son H1121 , that he may die H4191 : because H3588 CONJ he hath cast down H5422 the altar H4196 of Baal H1168 , and because H3588 CONJ he hath cut down H3772 the grove H842 that H834 RPRO was by H5921 it .
  • YLT

    And the men of the city say unto Joash, `Bring out thy son, and he dieth, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the shrine which is by it.`
  • ASV

    Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.
  • WEB

    Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it.
  • NASB

    So the townspeople said to Joash, "Bring out your son that he may die, for he has destroyed the altar of Baal and has cut down the sacred pole that was near it."
  • ESV

    Then the men of the town said to Joash, "Bring out your son, that he may die, for he has broken down the altar of Baal and cut down the Asherah beside it."
  • RV

    Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.
  • RSV

    Then the men of the town said to Joash, "Bring out your son, that he may die, for he has pulled down the altar of Baal and cut down the Asherah beside it."
  • NKJV

    Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son, that he may die, because he has torn down the altar of Baal, and because he has cut down the wooden image that was beside it."
  • MKJV

    Then the men of the city said to Joash, Bring out your son so that he may die (because he had cast down the altar of Baal, and because he had cut down the pillar by it).
  • AKJV

    Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die: because he has cast down the altar of Baal, and because he has cut down the grove that was by it.
  • NRSV

    Then the townspeople said to Joash, "Bring out your son, so that he may die, for he has pulled down the altar of Baal and cut down the sacred pole beside it."
  • NIV

    The men of the town demanded of Joash, "Bring out your son. He must die, because he has broken down Baal's altar and cut down the Asherah pole beside it."
  • NIRV

    The men in the town spoke to Joash. They ordered him, "Bring your son out here. He must die. He has torn down Baal's altar. He has cut down the Asherah pole that was beside it."
  • NLT

    "Bring out your son," the men of the town demanded of Joash. "He must die for destroying the altar of Baal and for cutting down the Asherah pole."
  • MSG

    The men of the town demanded of Joash: "Bring out your son! He must die! Why, he tore down the Baal altar and chopped down the Asherah tree!"
  • GNB

    Then they said to Joash, "Bring your son out here, so that we can kill him! He tore down the altar to Baal and cut down the symbol of Asherah beside it."
  • NET

    The men of the city said to Joash, "Bring out your son, so we can execute him! He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole."
  • ERVEN

    So the men of the city came to Joash and said, "You must bring your son out. He pulled down the altar for Baal, and he cut down the Asherah pole that was beside it. So your son must die."
Total 40 Verses, Selected Verse 30 / 40
×

Alert

×

English Letters Keypad References