KJV
ASV
6. for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

ESV
6. For how can I bear to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"

ERVEN
6. I am begging the king because I could not bear to see these terrible things happen to my people. I could not bear to see my family killed."

NLT
6. For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?"

WEB
6. for how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my relatives?

NET
6. For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"

NLV
6. For how can I stand to see all the trouble that will come to my people? How can I keep on if I see them destroyed?"

HCSB
6. For how could I bear to see the evil that would come on my people? How could I bear to see the destruction of my relatives?"

YLT
6. for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?`

LITV
6. For how shall I be able to look on the evil that shall find my people? Or how shall I be able to look on the slaughter of my kindred?

RV
6. for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

NCV
6. I could not stand to see that terrible thing happen to my people. I could not stand to see my family killed."

MKJV
6. For how can I bear to see the evil that shall come on my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?

AKJV
6. For how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

LXXEN
6. For how shall I be able to look upon the affliction of my people, and how shall I be able to survive the destruction of my [Gr. country] kindred?



KJV
6. For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

AMP
6. For how can I endure to see the evil that shall come upon my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?

KJVP
6. For H3588 CONJ how H349 can I endure H3201 to see H7200 the evil H7451 that H834 RPRO shall come unto H4672 VQY3MS my people H5971 ? or how H349 can I endure H3201 to see H7200 the destruction H13 of my kindred H4138 ?

YLT
6. for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?`

ASV
6. for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

WEB
6. for how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my relatives?

NASB
6. For how can I witness the evil that is to befall my people, and how can I behold the destruction of my race?"

ESV
6. For how can I bear to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"

RV
6. for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

RSV
6. For how can I endure to see the calamity that is coming to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?"

NKJV
6. "For how can I endure to see the evil that will come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my countrymen?"

MKJV
6. For how can I bear to see the evil that shall come on my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?

AKJV
6. For how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

NRSV
6. For how can I bear to see the calamity that is coming on my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"

NIV
6. For how can I bear to see disaster fall on my people? How can I bear to see the destruction of my family?"

NIRV
6. I couldn't stand by and see the horrible trouble that would fall on my people! I couldn't stand to see my family destroyed!"

NLT
6. For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?"

MSG
6. How can I stand to see this catastrophe wipe out my people? How can I bear to stand by and watch the massacre of my own relatives?"

GNB
6. How can I endure it if this disaster comes on my people, and my own relatives are killed?"

NET
6. For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"

ERVEN
6. I am begging the king because I could not bear to see these terrible things happen to my people. I could not bear to see my family killed."



Total 17 Verses, Selected Verse 6 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16 17
  • ASV

    for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
  • ESV

    For how can I bear to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"
  • ERVEN

    I am begging the king because I could not bear to see these terrible things happen to my people. I could not bear to see my family killed."
  • NLT

    For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?"
  • WEB

    for how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my relatives?
  • NET

    For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"
  • NLV

    For how can I stand to see all the trouble that will come to my people? How can I keep on if I see them destroyed?"
  • HCSB

    For how could I bear to see the evil that would come on my people? How could I bear to see the destruction of my relatives?"
  • YLT

    for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?`
  • LITV

    For how shall I be able to look on the evil that shall find my people? Or how shall I be able to look on the slaughter of my kindred?
  • RV

    for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
  • NCV

    I could not stand to see that terrible thing happen to my people. I could not stand to see my family killed."
  • MKJV

    For how can I bear to see the evil that shall come on my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?
  • AKJV

    For how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
  • LXXEN

    For how shall I be able to look upon the affliction of my people, and how shall I be able to survive the destruction of my Gr. country kindred?
  • KJV

    For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
  • AMP

    For how can I endure to see the evil that shall come upon my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
  • KJVP

    For H3588 CONJ how H349 can I endure H3201 to see H7200 the evil H7451 that H834 RPRO shall come unto H4672 VQY3MS my people H5971 ? or how H349 can I endure H3201 to see H7200 the destruction H13 of my kindred H4138 ?
  • YLT

    for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?`
  • ASV

    for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
  • WEB

    for how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my relatives?
  • NASB

    For how can I witness the evil that is to befall my people, and how can I behold the destruction of my race?"
  • ESV

    For how can I bear to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"
  • RV

    for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
  • RSV

    For how can I endure to see the calamity that is coming to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?"
  • NKJV

    "For how can I endure to see the evil that will come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my countrymen?"
  • MKJV

    For how can I bear to see the evil that shall come on my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?
  • AKJV

    For how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
  • NRSV

    For how can I bear to see the calamity that is coming on my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"
  • NIV

    For how can I bear to see disaster fall on my people? How can I bear to see the destruction of my family?"
  • NIRV

    I couldn't stand by and see the horrible trouble that would fall on my people! I couldn't stand to see my family destroyed!"
  • NLT

    For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?"
  • MSG

    How can I stand to see this catastrophe wipe out my people? How can I bear to stand by and watch the massacre of my own relatives?"
  • GNB

    How can I endure it if this disaster comes on my people, and my own relatives are killed?"
  • NET

    For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"
  • ERVEN

    I am begging the king because I could not bear to see these terrible things happen to my people. I could not bear to see my family killed."
Total 17 Verses, Selected Verse 6 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16 17
×

Alert

×

English Letters Keypad References