KJV
ASV
2. And when he had agreed with the laborers for a shilling a day, he sent them into his vineyard.

ESV
2. After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

ERVEN
2. He agreed to pay the workers one silver coin for working that day. Then he sent them into the vineyard to work.

NLT
2. He agreed to pay the normal daily wage and sent them out to work.

WEB
2. When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

NET
2. And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.

NLV
2. He promised to give them a day's pay and then sent them to his grape-field.

HCSB
2. After agreeing with the workers on one denarius for the day, he sent them into his vineyard.

YLT
2. and having agreed with the workmen for a denary a day, he sent them into his vineyard.

LITV
2. And agreeing with the workers for a denarius for the day, he sent them into his vineyard.

RV
2. And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

NCV
2. The man agreed to pay the workers one coinn for working that day. Then he sent them into the vineyard to work.

MKJV
2. And when he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

AKJV
2. And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

LXXEN



KJV
2. {SCJ}And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard. {SCJ.}

AMP
2. After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

KJVP
2. {SCJ} And G1161 when he had agreed G4856 V-AAP-NSM with G3326 PREP the G3588 T-GPM laborers G2040 N-GPM for G1537 PREP a penny G1220 N-GSN a day G2250 N-ASF , he sent G649 V-AAI-3S them G846 P-APM into G1519 PREP his G3588 T-ASM vineyard G290 N-ASM . {SCJ.}

YLT
2. and having agreed with the workmen for a denary a day, he sent them into his vineyard.

ASV
2. And when he had agreed with the laborers for a shilling a day, he sent them into his vineyard.

WEB
2. When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

NASB
2. After agreeing with them for the usual daily wage, he sent them into his vineyard.

ESV
2. After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

RV
2. And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

RSV
2. After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

NKJV
2. "Now when he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

MKJV
2. And when he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

AKJV
2. And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

NRSV
2. After agreeing with the laborers for the usual daily wage, he sent them into his vineyard.

NIV
2. He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.

NIRV
2. He agreed to give them the usual pay for a day's work. Then he sent them into his vineyard.

NLT
2. He agreed to pay the normal daily wage and sent them out to work.

MSG
2. They agreed on a wage of a dollar a day, and went to work.

GNB
2. He agreed to pay them the regular wage, a silver coin a day, and sent them to work in his vineyard.

NET
2. And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.

ERVEN
2. He agreed to pay the workers one silver coin for working that day. Then he sent them into the vineyard to work.



Total 34 Verses, Selected Verse 2 / 34
  • ASV

    And when he had agreed with the laborers for a shilling a day, he sent them into his vineyard.
  • ESV

    After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
  • ERVEN

    He agreed to pay the workers one silver coin for working that day. Then he sent them into the vineyard to work.
  • NLT

    He agreed to pay the normal daily wage and sent them out to work.
  • WEB

    When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
  • NET

    And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.
  • NLV

    He promised to give them a day's pay and then sent them to his grape-field.
  • HCSB

    After agreeing with the workers on one denarius for the day, he sent them into his vineyard.
  • YLT

    and having agreed with the workmen for a denary a day, he sent them into his vineyard.
  • LITV

    And agreeing with the workers for a denarius for the day, he sent them into his vineyard.
  • RV

    And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
  • NCV

    The man agreed to pay the workers one coinn for working that day. Then he sent them into the vineyard to work.
  • MKJV

    And when he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
  • AKJV

    And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
  • KJV

    And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
  • AMP

    After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
  • KJVP

    And G1161 when he had agreed G4856 V-AAP-NSM with G3326 PREP the G3588 T-GPM laborers G2040 N-GPM for G1537 PREP a penny G1220 N-GSN a day G2250 N-ASF , he sent G649 V-AAI-3S them G846 P-APM into G1519 PREP his G3588 T-ASM vineyard G290 N-ASM .
  • YLT

    and having agreed with the workmen for a denary a day, he sent them into his vineyard.
  • ASV

    And when he had agreed with the laborers for a shilling a day, he sent them into his vineyard.
  • WEB

    When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
  • NASB

    After agreeing with them for the usual daily wage, he sent them into his vineyard.
  • ESV

    After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
  • RV

    And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
  • RSV

    After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
  • NKJV

    "Now when he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
  • MKJV

    And when he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
  • AKJV

    And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
  • NRSV

    After agreeing with the laborers for the usual daily wage, he sent them into his vineyard.
  • NIV

    He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.
  • NIRV

    He agreed to give them the usual pay for a day's work. Then he sent them into his vineyard.
  • NLT

    He agreed to pay the normal daily wage and sent them out to work.
  • MSG

    They agreed on a wage of a dollar a day, and went to work.
  • GNB

    He agreed to pay them the regular wage, a silver coin a day, and sent them to work in his vineyard.
  • NET

    And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.
  • ERVEN

    He agreed to pay the workers one silver coin for working that day. Then he sent them into the vineyard to work.
Total 34 Verses, Selected Verse 2 / 34
×

Alert

×

English Letters Keypad References