KJV
ASV
7. And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? For I have borne him a son in his old age.

ESV
7. And she said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."

ERVEN
7. No one thought that I, Sarah, would be able to have Abraham's child. But I have given Abraham a son, even though he is old."

NLT
7. Who would have said to Abraham that Sarah would nurse a baby? Yet I have given Abraham a son in his old age!"

WEB
7. She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age."

NET
7. She went on to say, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age!"

NLV
7. She said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet when he is so old I have given him a son."

HCSB
7. She also said, "Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."

YLT
7. She saith also, `Who hath said to Abraham, Sarah hath suckled sons, that I have born a son for his old age?`

LITV
7. And she said, Who would have said to Abraham, Will Sarah suckle sons? For I have borne a son to his old age.

RV
7. And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age.

NCV
7. No one thought that I would be able to have Abraham's child, but even though Abraham is old I have given him a son."

MKJV
7. And she said, Who could have said to Abraham, will Sarah suckle children? For I have borne a son to him in his old age.

AKJV
7. And she said, Who would have said to Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.

LXXEN
7. And she said, Who shall say to Abraam that Sarrha suckles a child? for I have born a child in my old age.





History

No History Found

  • ASV

    And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? For I have borne him a son in his old age.
  • ESV

    And she said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."
  • ERVEN

    No one thought that I, Sarah, would be able to have Abraham's child. But I have given Abraham a son, even though he is old."
  • NLT

    Who would have said to Abraham that Sarah would nurse a baby? Yet I have given Abraham a son in his old age!"
  • WEB

    She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age."
  • NET

    She went on to say, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age!"
  • NLV

    She said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet when he is so old I have given him a son."
  • HCSB

    She also said, "Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."
  • YLT

    She saith also, `Who hath said to Abraham, Sarah hath suckled sons, that I have born a son for his old age?`
  • LITV

    And she said, Who would have said to Abraham, Will Sarah suckle sons? For I have borne a son to his old age.
  • RV

    And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age.
  • NCV

    No one thought that I would be able to have Abraham's child, but even though Abraham is old I have given him a son."
  • MKJV

    And she said, Who could have said to Abraham, will Sarah suckle children? For I have borne a son to him in his old age.
  • AKJV

    And she said, Who would have said to Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.
  • LXXEN

    And she said, Who shall say to Abraam that Sarrha suckles a child? for I have born a child in my old age.
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

English Letters Keypad References