KJV
ASV
9. And he shall offer of the sacrifice of peace-offerings an offering made by fire unto Jehovah; the fat thereof, the fat tail entire, he shall take away hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

ESV
9. Then from the sacrifice of the peace offering he shall offer as a food offering to the LORD its fat; he shall remove the whole fat tail, cut off close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails

ERVEN
9. The priest will take part of the fellowship offering to the altar as a gift to the Lord. The priest must cut off the tail close to the backbone. Then he will offer the whole fat tail and the fat that is over and around the animal's inner parts.

NLT
9. The priest must present the fat of this peace offering as a special gift to the LORD. This includes the fat of the broad tail cut off near the backbone, all the fat around the internal organs,

WEB
9. He shall offer from the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; its fat, the entire tail fat, he shall take away close to the backbone; and the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,

NET
9. Then he must present a gift to the LORD from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails,

NLV
9. And from the peace gifts he will bring as a gift by fire to the Lord, its fat, the whole fat tail, taking it off close to the backbone, and the fat that covers and is upon the inside parts,

HCSB
9. He will then present part of the fellowship sacrifice as a fire offering to the LORD [consisting of] its fat and the entire fat tail, which he is to remove close to the backbone. He will also remove the fat surrounding the entrails, all the fat on the entrails,

YLT
9. `And he hath brought near from the sacrifice of the peace-offerings a fire-offering to Jehovah, its fat, the whole fat tail (over-against the bone he doth turn it aside), and the fat which is covering the inwards, and all the fat which [is] on the inwards,

LITV
9. And he shall bring near from the sacrifice of the peace offerings a fire offering to Jehovah, its fat; he shall remove the entire fat tail close by the backbone, and all the fat that covers the inward parts, and all the fat that is on the inward parts,

RV
9. And he shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, the fat tail entire, he shall take it away hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

NCV
9. From the fellowship offering the person must make a sacrifice by fire to the Lord. He must bring the fat, the whole fat tail cut off close to the backbone, the fat of the inner organs (both the fat that is in them and that covers them),

MKJV
9. And he shall offer of the sacrifice of the peace offering, a fire offering to Jehovah. He shall take away its fat, all its fat next to the backbone, and all the fat that covers the inward parts, and all the fat that is on the inward parts,

AKJV
9. And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,

LXXEN
9. And he shall bring of the peace-offering a burnt-sacrifice to the Lord: the fat and the hinder part unblemished he shall take away with the loins, and having taken away all the fat that covers the belly, and all the fat that is on the belly,



KJV
9. And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,

AMP
9. And he shall offer from the peace offering as an offering made by fire to the Lord: the fat of it, the fat tail as a whole, taking it off close to the backbone, and the fat that covers and is upon the entrails,

KJVP
9. And he shall offer H7126 of the sacrifice H2077 of the peace offering H8002 an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 L-EDS ; the fat H2459 thereof , [ and ] the whole H8549 rump H451 , it shall he take off H5493 hard by H5980 the backbone H6096 ; and the fat H2459 that covereth H3680 the inwards H7130 , and all H3605 NMS the fat H2459 that H834 RPRO [ is ] upon H5921 PREP the inwards H7130 ,

YLT
9. `And he hath brought near from the sacrifice of the peace-offerings a fire-offering to Jehovah, its fat, the whole fat tail (over-against the bone he doth turn it aside), and the fat which is covering the inwards, and all the fat which [is] on the inwards,

ASV
9. And he shall offer of the sacrifice of peace-offerings an offering made by fire unto Jehovah; the fat thereof, the fat tail entire, he shall take away hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

WEB
9. He shall offer from the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; its fat, the entire tail fat, he shall take away close to the backbone; and the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,

NASB
9. As an oblation to the LORD he shall present the fat of the peace offering: the whole fatty tail, which he must sever close to the spine, the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,

ESV
9. Then from the sacrifice of the peace offering he shall offer as a food offering to the LORD its fat; he shall remove the whole fat tail, cut off close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails

RV
9. And he shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, the fat tail entire, he shall take it away hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

RSV
9. Then from the sacrifice of the peace offering as an offering by fire to the LORD he shall offer its fat, the fat tail entire, taking it away close by the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,

NKJV
9. 'Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering, as an offering made by fire to the LORD, its fat [and] the whole fat tail which he shall remove close to the backbone. And the fat that covers the entrails and all the fat that [is] on the entrails,

MKJV
9. And he shall offer of the sacrifice of the peace offering, a fire offering to Jehovah. He shall take away its fat, all its fat next to the backbone, and all the fat that covers the inward parts, and all the fat that is on the inward parts,

AKJV
9. And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,

NRSV
9. You shall present its fat from the sacrifice of well-being, as an offering by fire to the LORD: the whole broad tail, which shall be removed close to the backbone, the fat that covers the entrails, and all the fat that is around the entrails;

NIV
9. From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat that covers the inner parts or is connected to them,

NIRV
9. Part of the offering must be brought as a sacrifice that is made to the Lord with fire. It must include the lamb's fat and the entire fat tail cut off close to the backbone. It must include all of the fat that covers the inside parts or is connected to them.

NLT
9. The priest must present the fat of this peace offering as a special gift to the LORD. This includes the fat of the broad tail cut off near the backbone, all the fat around the internal organs,

MSG
9. As a Fire-Gift to GOD from the Peace-Offering, present its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat on and connected to the entrails,

GNB
9. and present the following parts of the animal as a food offering to the LORD: the fat, the entire fat tail cut off near the backbone, all the fat covering the internal organs,

NET
9. Then he must present a gift to the LORD from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails,

ERVEN
9. The priest will take part of the fellowship offering to the altar as a gift to the Lord. The priest must cut off the tail close to the backbone. Then he will offer the whole fat tail and the fat that is over and around the animal's inner parts.



Notes

No Verse Added

Total 17 Verses, Selected Verse 9 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ASV

    And he shall offer of the sacrifice of peace-offerings an offering made by fire unto Jehovah; the fat thereof, the fat tail entire, he shall take away hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
  • ESV

    Then from the sacrifice of the peace offering he shall offer as a food offering to the LORD its fat; he shall remove the whole fat tail, cut off close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails
  • ERVEN

    The priest will take part of the fellowship offering to the altar as a gift to the Lord. The priest must cut off the tail close to the backbone. Then he will offer the whole fat tail and the fat that is over and around the animal's inner parts.
  • NLT

    The priest must present the fat of this peace offering as a special gift to the LORD. This includes the fat of the broad tail cut off near the backbone, all the fat around the internal organs,
  • WEB

    He shall offer from the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; its fat, the entire tail fat, he shall take away close to the backbone; and the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,
  • NET

    Then he must present a gift to the LORD from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails,
  • NLV

    And from the peace gifts he will bring as a gift by fire to the Lord, its fat, the whole fat tail, taking it off close to the backbone, and the fat that covers and is upon the inside parts,
  • HCSB

    He will then present part of the fellowship sacrifice as a fire offering to the LORD consisting of its fat and the entire fat tail, which he is to remove close to the backbone. He will also remove the fat surrounding the entrails, all the fat on the entrails,
  • YLT

    `And he hath brought near from the sacrifice of the peace-offerings a fire-offering to Jehovah, its fat, the whole fat tail (over-against the bone he doth turn it aside), and the fat which is covering the inwards, and all the fat which is on the inwards,
  • LITV

    And he shall bring near from the sacrifice of the peace offerings a fire offering to Jehovah, its fat; he shall remove the entire fat tail close by the backbone, and all the fat that covers the inward parts, and all the fat that is on the inward parts,
  • RV

    And he shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, the fat tail entire, he shall take it away hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
  • NCV

    From the fellowship offering the person must make a sacrifice by fire to the Lord. He must bring the fat, the whole fat tail cut off close to the backbone, the fat of the inner organs (both the fat that is in them and that covers them),
  • MKJV

    And he shall offer of the sacrifice of the peace offering, a fire offering to Jehovah. He shall take away its fat, all its fat next to the backbone, and all the fat that covers the inward parts, and all the fat that is on the inward parts,
  • AKJV

    And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,
  • LXXEN

    And he shall bring of the peace-offering a burnt-sacrifice to the Lord: the fat and the hinder part unblemished he shall take away with the loins, and having taken away all the fat that covers the belly, and all the fat that is on the belly,
  • KJV

    And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
  • AMP

    And he shall offer from the peace offering as an offering made by fire to the Lord: the fat of it, the fat tail as a whole, taking it off close to the backbone, and the fat that covers and is upon the entrails,
  • KJVP

    And he shall offer H7126 of the sacrifice H2077 of the peace offering H8002 an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 L-EDS ; the fat H2459 thereof , and the whole H8549 rump H451 , it shall he take off H5493 hard by H5980 the backbone H6096 ; and the fat H2459 that covereth H3680 the inwards H7130 , and all H3605 NMS the fat H2459 that H834 RPRO is upon H5921 PREP the inwards H7130 ,
  • YLT

    `And he hath brought near from the sacrifice of the peace-offerings a fire-offering to Jehovah, its fat, the whole fat tail (over-against the bone he doth turn it aside), and the fat which is covering the inwards, and all the fat which is on the inwards,
  • ASV

    And he shall offer of the sacrifice of peace-offerings an offering made by fire unto Jehovah; the fat thereof, the fat tail entire, he shall take away hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
  • WEB

    He shall offer from the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; its fat, the entire tail fat, he shall take away close to the backbone; and the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,
  • NASB

    As an oblation to the LORD he shall present the fat of the peace offering: the whole fatty tail, which he must sever close to the spine, the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
  • ESV

    Then from the sacrifice of the peace offering he shall offer as a food offering to the LORD its fat; he shall remove the whole fat tail, cut off close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails
  • RV

    And he shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, the fat tail entire, he shall take it away hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
  • RSV

    Then from the sacrifice of the peace offering as an offering by fire to the LORD he shall offer its fat, the fat tail entire, taking it away close by the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,
  • NKJV

    'Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering, as an offering made by fire to the LORD, its fat and the whole fat tail which he shall remove close to the backbone. And the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
  • MKJV

    And he shall offer of the sacrifice of the peace offering, a fire offering to Jehovah. He shall take away its fat, all its fat next to the backbone, and all the fat that covers the inward parts, and all the fat that is on the inward parts,
  • AKJV

    And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,
  • NRSV

    You shall present its fat from the sacrifice of well-being, as an offering by fire to the LORD: the whole broad tail, which shall be removed close to the backbone, the fat that covers the entrails, and all the fat that is around the entrails;
  • NIV

    From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
  • NIRV

    Part of the offering must be brought as a sacrifice that is made to the Lord with fire. It must include the lamb's fat and the entire fat tail cut off close to the backbone. It must include all of the fat that covers the inside parts or is connected to them.
  • NLT

    The priest must present the fat of this peace offering as a special gift to the LORD. This includes the fat of the broad tail cut off near the backbone, all the fat around the internal organs,
  • MSG

    As a Fire-Gift to GOD from the Peace-Offering, present its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat on and connected to the entrails,
  • GNB

    and present the following parts of the animal as a food offering to the LORD: the fat, the entire fat tail cut off near the backbone, all the fat covering the internal organs,
  • NET

    Then he must present a gift to the LORD from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails,
  • ERVEN

    The priest will take part of the fellowship offering to the altar as a gift to the Lord. The priest must cut off the tail close to the backbone. Then he will offer the whole fat tail and the fat that is over and around the animal's inner parts.
Total 17 Verses, Selected Verse 9 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

english Letters Keypad References