KJV
ASV
71. From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.

ESV
71. from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance.

ERVEN
71. He took him away from the job of caring for sheep and gave him the job of caring for the descendants of Jacob—Israel, his chosen people.

NLT
71. He took David from tending the ewes and lambs and made him the shepherd of Jacob's descendants-- God's own people, Israel.

WEB
71. From following the ewes that have their young, He brought him to be the shepherd of Jacob, his people, And Israel, his inheritance.

NET
71. He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.

NLV
71. He brought him from caring for the sheep and their lambs to being the shepherd of Jacob His people, and Israel who belongs to Him.

HCSB
71. He brought him from tending ewes to be shepherd over His people Jacob-- over Israel, His inheritance.

YLT
71. From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance.

LITV
71. He brought him in from the suckling ewes; He brought him to feed His people Jacob, and His inheritance, Israel.

RV
71. From following the ewes that give suck he brought him, to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

NCV
71. He brought him from tending the sheep so he could lead the flock, the people of Jacob, his own people, the people of Israel.

MKJV
71. from following the ewes great with young He brought him to feed Jacob His people, and Israel His inheritance.

AKJV
71. From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

LXXEN
71. He took him from following the ewes great with young, to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance.



KJV
71. From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

AMP
71. From tending the ewes that had their young He brought him to be the shepherd of Jacob His people, of Israel His inheritance. [II Sam. 7:7, 8.]

KJVP
71. From following H310 the ewes great with young H5763 he brought H935 him to feed H7462 Jacob H3290 his people H5971 , and Israel H3478 his inheritance H5159 .

YLT
71. From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance.

ASV
71. From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.

WEB
71. From following the ewes that have their young, He brought him to be the shepherd of Jacob, his people, And Israel, his inheritance.

NASB
71. From tending sheep God brought him, to shepherd Jacob, his people, Israel, his heritage.

ESV
71. from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance.

RV
71. From following the ewes that give suck he brought him, to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

RSV
71. from tending the ewes that had young he brought him to be the shepherd of Jacob his people, of Israel his inheritance.

NKJV
71. From following the ewes that had young He brought him, To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.

MKJV
71. from following the ewes great with young He brought him to feed Jacob His people, and Israel His inheritance.

AKJV
71. From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

NRSV
71. from tending the nursing ewes he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel, his inheritance.

NIV
71. from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.

NIRV
71. He brought him from tending sheep to be the shepherd of his people Jacob. He made him the shepherd of Israel, his special people.

NLT
71. He took David from tending the ewes and lambs and made him the shepherd of Jacob's descendants-- God's own people, Israel.

MSG
71. One day he was caring for the ewes and their lambs, the next day God had him shepherding Jacob, his people Israel, his prize possession.

GNB
71. where he looked after his flocks, and he made him king of Israel, the shepherd of the people of God.

NET
71. He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.

ERVEN
71. He took him away from the job of caring for sheep and gave him the job of caring for the descendants of Jacob—Israel, his chosen people.



Notes

No Verse Added

Total 72 Verses, Selected Verse 71 / 72
  • ASV

    From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.
  • ESV

    from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance.
  • ERVEN

    He took him away from the job of caring for sheep and gave him the job of caring for the descendants of Jacob—Israel, his chosen people.
  • NLT

    He took David from tending the ewes and lambs and made him the shepherd of Jacob's descendants-- God's own people, Israel.
  • WEB

    From following the ewes that have their young, He brought him to be the shepherd of Jacob, his people, And Israel, his inheritance.
  • NET

    He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.
  • NLV

    He brought him from caring for the sheep and their lambs to being the shepherd of Jacob His people, and Israel who belongs to Him.
  • HCSB

    He brought him from tending ewes to be shepherd over His people Jacob-- over Israel, His inheritance.
  • YLT

    From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance.
  • LITV

    He brought him in from the suckling ewes; He brought him to feed His people Jacob, and His inheritance, Israel.
  • RV

    From following the ewes that give suck he brought him, to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
  • NCV

    He brought him from tending the sheep so he could lead the flock, the people of Jacob, his own people, the people of Israel.
  • MKJV

    from following the ewes great with young He brought him to feed Jacob His people, and Israel His inheritance.
  • AKJV

    From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
  • LXXEN

    He took him from following the ewes great with young, to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance.
  • KJV

    From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
  • AMP

    From tending the ewes that had their young He brought him to be the shepherd of Jacob His people, of Israel His inheritance. II Sam. 7:7, 8.
  • KJVP

    From following H310 the ewes great with young H5763 he brought H935 him to feed H7462 Jacob H3290 his people H5971 , and Israel H3478 his inheritance H5159 .
  • YLT

    From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance.
  • ASV

    From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.
  • WEB

    From following the ewes that have their young, He brought him to be the shepherd of Jacob, his people, And Israel, his inheritance.
  • NASB

    From tending sheep God brought him, to shepherd Jacob, his people, Israel, his heritage.
  • ESV

    from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance.
  • RV

    From following the ewes that give suck he brought him, to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
  • RSV

    from tending the ewes that had young he brought him to be the shepherd of Jacob his people, of Israel his inheritance.
  • NKJV

    From following the ewes that had young He brought him, To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.
  • MKJV

    from following the ewes great with young He brought him to feed Jacob His people, and Israel His inheritance.
  • AKJV

    From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
  • NRSV

    from tending the nursing ewes he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel, his inheritance.
  • NIV

    from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.
  • NIRV

    He brought him from tending sheep to be the shepherd of his people Jacob. He made him the shepherd of Israel, his special people.
  • NLT

    He took David from tending the ewes and lambs and made him the shepherd of Jacob's descendants-- God's own people, Israel.
  • MSG

    One day he was caring for the ewes and their lambs, the next day God had him shepherding Jacob, his people Israel, his prize possession.
  • GNB

    where he looked after his flocks, and he made him king of Israel, the shepherd of the people of God.
  • NET

    He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.
  • ERVEN

    He took him away from the job of caring for sheep and gave him the job of caring for the descendants of Jacob—Israel, his chosen people.
Total 72 Verses, Selected Verse 71 / 72
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

english Letters Keypad References