KJV
ASV
2. it came to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.

ESV
2. And on the third day, behold, a man came from Saul's camp, with his clothes torn and dirt on his head. And when he came to David, he fell to the ground and paid homage.

ERVEN
2. Then, on the third day, a young soldier from Saul's camp came to Ziklag. His clothes were torn, and he had dirt on his head. He came to David and bowed with his face to the ground.

NLT
2. On the third day a man arrived from Saul's army camp. He had torn his clothes and put dirt on his head to show that he was in mourning. He fell to the ground before David in deep respect.

WEB
2. it happened on the third day, that behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes torn, and earth on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.

NET
2. On the third day a man arrived from the camp of Saul with his clothes torn and dirt on his head. When he approached David, the man threw himself to the ground.

NLV
2. On the third day, a man came from the tents of Saul. His clothes were torn and he had dust on his head. When he came to David, he fell with his face to the ground.

HCSB
2. On the third day a man with torn clothes and dust on his head came from Saul's camp. When he came to David, he fell to the ground and paid homage.

YLT
2. and it cometh to pass, on the third day, that lo, a man hath come in out of the camp from Saul, and his garments [are] rent, and earth on his head; and it cometh to pass, in his coming in unto David, that he falleth to the earth, and doth obeisance.

LITV
2. And it happened on the third day, behold, a man came in out of the camp from Saul. And his garments were torn, and earth on his head. And it happened as he came to David, he fell to the earth and prostrated himself.

RV
2. it came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.

NCV
2. On the third day a young man from Saul's camp came to Ziklag. To show his sadness, his clothes were torn and he had dirt on his head. He came and bowed facedown on the ground before David.

MKJV
2. on the third day, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes torn and earth upon his head. And it happened when he came to David, he fell to the earth and bowed to him.

AKJV
2. It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.

LXXEN
2. And it came to pass on the third day, that, behold, a man came from the camp, from the people of Saul, and his garments were rent, and earth was upon his head: and it came to pass when he went in to David, that he fell upon the earth, and did obeisance to him.



KJV
2. It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and [so] it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.

AMP
2. When on the third day a man came from Saul's camp with his clothes torn and dust on his head. When he came to David, he fell to the ground and did obeisance.

KJVP
2. It came even to pass H1961 W-VQY3MS on the third H7992 D-ONUM day H3117 B-AMS , that , behold H2009 IJEC , a man H376 NMS came H935 VQPMS out of H4480 PREP the camp H4264 from M-PREP Saul H7586 with his clothes H899 rent H7167 , and earth H127 upon H5921 PREP his head H7218 CMS-3MS : and [ so ] it was H1961 W-VQY3MS , when he came H935 to H413 PREP David H1732 MMS , that he fell H5307 W-VQY3MS to the earth H776 NFS-3FS , and did obeisance H7812 W-VHY3MS .

YLT
2. and it cometh to pass, on the third day, that lo, a man hath come in out of the camp from Saul, and his garments [are] rent, and earth on his head; and it cometh to pass, in his coming in unto David, that he falleth to the earth, and doth obeisance.

ASV
2. it came to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.

WEB
2. it happened on the third day, that behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes torn, and earth on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.

NASB
2. On the third day a man came from Saul's camp, with his clothes torn and dirt on his head. Going to David, he fell to the ground in homage.

ESV
2. And on the third day, behold, a man came from Saul's camp, with his clothes torn and dirt on his head. And when he came to David, he fell to the ground and paid homage.

RV
2. it came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.

RSV
2. and on the third day, behold, a man came from Saul's camp, with his clothes rent and earth upon his head. And when he came to David, he fell to the ground and did obeisance.

NKJV
2. on the third day, behold, it happened that a man came from Saul's camp with his clothes torn and dust on his head. So it was, when he came to David, that he fell to the ground and prostrated himself.

MKJV
2. on the third day, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes torn and earth upon his head. And it happened when he came to David, he fell to the earth and bowed to him.

AKJV
2. It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.

NRSV
2. On the third day, a man came from Saul's camp, with his clothes torn and dirt on his head. When he came to David, he fell to the ground and did obeisance.

NIV
2. On the third day a man arrived from Saul's camp, with his clothes torn and with dust on his head. When he came to David, he fell to the ground to pay him honour.

NIRV
2. On the third day a man arrived from Saul's camp. His clothes were torn. He had dust on his head. When he came to David, he fell to the ground to show him respect.

NLT
2. On the third day a man arrived from Saul's army camp. He had torn his clothes and put dirt on his head to show that he was in mourning. He fell to the ground before David in deep respect.

MSG
2. Three days later a man showed up unannounced from Saul's army camp. Disheveled and obviously in mourning, he fell to his knees in respect before David.

GNB
2. The next day a young man arrived from Saul's camp. To show his grief, he had torn his clothes and put dirt on his head. He went to David and bowed to the ground in respect.

NET
2. On the third day a man arrived from the camp of Saul with his clothes torn and dirt on his head. When he approached David, the man threw himself to the ground.

ERVEN
2. Then, on the third day, a young soldier from Saul's camp came to Ziklag. His clothes were torn, and he had dirt on his head. He came to David and bowed with his face to the ground.



Total 27 Verses, Selected Verse 2 / 27
  • ASV

    it came to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
  • ESV

    And on the third day, behold, a man came from Saul's camp, with his clothes torn and dirt on his head. And when he came to David, he fell to the ground and paid homage.
  • ERVEN

    Then, on the third day, a young soldier from Saul's camp came to Ziklag. His clothes were torn, and he had dirt on his head. He came to David and bowed with his face to the ground.
  • NLT

    On the third day a man arrived from Saul's army camp. He had torn his clothes and put dirt on his head to show that he was in mourning. He fell to the ground before David in deep respect.
  • WEB

    it happened on the third day, that behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes torn, and earth on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
  • NET

    On the third day a man arrived from the camp of Saul with his clothes torn and dirt on his head. When he approached David, the man threw himself to the ground.
  • NLV

    On the third day, a man came from the tents of Saul. His clothes were torn and he had dust on his head. When he came to David, he fell with his face to the ground.
  • HCSB

    On the third day a man with torn clothes and dust on his head came from Saul's camp. When he came to David, he fell to the ground and paid homage.
  • YLT

    and it cometh to pass, on the third day, that lo, a man hath come in out of the camp from Saul, and his garments are rent, and earth on his head; and it cometh to pass, in his coming in unto David, that he falleth to the earth, and doth obeisance.
  • LITV

    And it happened on the third day, behold, a man came in out of the camp from Saul. And his garments were torn, and earth on his head. And it happened as he came to David, he fell to the earth and prostrated himself.
  • RV

    it came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
  • NCV

    On the third day a young man from Saul's camp came to Ziklag. To show his sadness, his clothes were torn and he had dirt on his head. He came and bowed facedown on the ground before David.
  • MKJV

    on the third day, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes torn and earth upon his head. And it happened when he came to David, he fell to the earth and bowed to him.
  • AKJV

    It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
  • LXXEN

    And it came to pass on the third day, that, behold, a man came from the camp, from the people of Saul, and his garments were rent, and earth was upon his head: and it came to pass when he went in to David, that he fell upon the earth, and did obeisance to him.
  • KJV

    It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
  • AMP

    When on the third day a man came from Saul's camp with his clothes torn and dust on his head. When he came to David, he fell to the ground and did obeisance.
  • KJVP

    It came even to pass H1961 W-VQY3MS on the third H7992 D-ONUM day H3117 B-AMS , that , behold H2009 IJEC , a man H376 NMS came H935 VQPMS out of H4480 PREP the camp H4264 from M-PREP Saul H7586 with his clothes H899 rent H7167 , and earth H127 upon H5921 PREP his head H7218 CMS-3MS : and so it was H1961 W-VQY3MS , when he came H935 to H413 PREP David H1732 MMS , that he fell H5307 W-VQY3MS to the earth H776 NFS-3FS , and did obeisance H7812 W-VHY3MS .
  • YLT

    and it cometh to pass, on the third day, that lo, a man hath come in out of the camp from Saul, and his garments are rent, and earth on his head; and it cometh to pass, in his coming in unto David, that he falleth to the earth, and doth obeisance.
  • ASV

    it came to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
  • WEB

    it happened on the third day, that behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes torn, and earth on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
  • NASB

    On the third day a man came from Saul's camp, with his clothes torn and dirt on his head. Going to David, he fell to the ground in homage.
  • ESV

    And on the third day, behold, a man came from Saul's camp, with his clothes torn and dirt on his head. And when he came to David, he fell to the ground and paid homage.
  • RV

    it came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
  • RSV

    and on the third day, behold, a man came from Saul's camp, with his clothes rent and earth upon his head. And when he came to David, he fell to the ground and did obeisance.
  • NKJV

    on the third day, behold, it happened that a man came from Saul's camp with his clothes torn and dust on his head. So it was, when he came to David, that he fell to the ground and prostrated himself.
  • MKJV

    on the third day, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes torn and earth upon his head. And it happened when he came to David, he fell to the earth and bowed to him.
  • AKJV

    It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
  • NRSV

    On the third day, a man came from Saul's camp, with his clothes torn and dirt on his head. When he came to David, he fell to the ground and did obeisance.
  • NIV

    On the third day a man arrived from Saul's camp, with his clothes torn and with dust on his head. When he came to David, he fell to the ground to pay him honour.
  • NIRV

    On the third day a man arrived from Saul's camp. His clothes were torn. He had dust on his head. When he came to David, he fell to the ground to show him respect.
  • NLT

    On the third day a man arrived from Saul's army camp. He had torn his clothes and put dirt on his head to show that he was in mourning. He fell to the ground before David in deep respect.
  • MSG

    Three days later a man showed up unannounced from Saul's army camp. Disheveled and obviously in mourning, he fell to his knees in respect before David.
  • GNB

    The next day a young man arrived from Saul's camp. To show his grief, he had torn his clothes and put dirt on his head. He went to David and bowed to the ground in respect.
  • NET

    On the third day a man arrived from the camp of Saul with his clothes torn and dirt on his head. When he approached David, the man threw himself to the ground.
  • ERVEN

    Then, on the third day, a young soldier from Saul's camp came to Ziklag. His clothes were torn, and he had dirt on his head. He came to David and bowed with his face to the ground.
Total 27 Verses, Selected Verse 2 / 27
×

Alert

×

English Letters Keypad References