KJV
ASV
15. But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.
ESV
15. But others said, "He is Elijah." And others said, "He is a prophet, like one of the prophets of old."
ERVEN
15. Other people said, "He is Elijah. " And others said, "He is a prophet. He is like the prophets who lived long ago."
NLT
15. Others said, "He's the prophet Elijah." Still others said, "He's a prophet like the other great prophets of the past."
WEB
15. But others said, "It is Elijah." Others said, "It is the Prophet, or like one of the prophets."
NET
15. Others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, like one of the prophets from the past."
NLV
15. Other people said, "He is Elijah." Others said, "He is one who speaks for God like one of the early preachers."
HCSB
15. But others said, "He's Elijah." Still others said, "He's a prophet-- like one of the prophets."
YLT
15. Others said -- `It is Elijah,` and others said -- `It is a prophet, or as one of the prophets.`
LITV
15. Others said, He is Elijah; and others said, He is a prophet or as one of the prophets.
RV
15. But others said, It is Elijah. And others said, {cf15i It is} a prophet, {cf15i even} as one of the prophets.
NCV
15. Others said, "He is Elijah." Other people said, "Jesus is a prophet, like the prophets who lived long ago."
MKJV
15. Others said that it was Elijah. And others said that he is a prophet, or as one of the prophets.
AKJV
15. Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
LXXEN
KJV
15. Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
AMP
15. [But] others kept saying, It is Elijah! And others said, It is a prophet, like one of the prophets [of old].
KJVP
15. Others G243 A-NPM said G3004 V-IAI-3P , That G3754 CONJ it is G2076 V-PXI-3S Elijah G2243 N-NSM . And G1161 CONJ others G243 A-NPM said G3004 V-IAI-3P , That G3754 CONJ it is G2076 V-PXI-3S a prophet G4396 N-NSM , or G2228 as G5613 ADV one G1520 A-NSM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM prophets G4396 N-GPM .
YLT
15. Others said -- `It is Elijah,` and others said -- `It is a prophet, or as one of the prophets.`
ASV
15. But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.
WEB
15. But others said, "It is Elijah." Others said, "It is the Prophet, or like one of the prophets."
NASB
15. Others were saying, "He is Elijah"; still others, "He is a prophet like any of the prophets."
ESV
15. But others said, "He is Elijah." And others said, "He is a prophet, like one of the prophets of old."
RV
15. But others said, It is Elijah. And others said, {cf15i It is} a prophet, {cf15i even} as one of the prophets.
RSV
15. But others said, "It is Elijah." And others said, "It is a prophet, like one of the prophets of old."
NKJV
15. Others said, "It is Elijah." And others said, "It is the Prophet, or like one of the prophets."
MKJV
15. Others said that it was Elijah. And others said that he is a prophet, or as one of the prophets.
AKJV
15. Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
NRSV
15. But others said, "It is Elijah." And others said, "It is a prophet, like one of the prophets of old."
NIV
15. Others said, "He is Elijah." And still others claimed, "He is a prophet, like one of the prophets of long ago."
NIRV
15. Others said, "He is Elijah." Still others claimed, "He is a prophet. He is like one of the prophets of long ago."
NLT
15. Others said, "He's the prophet Elijah." Still others said, "He's a prophet like the other great prophets of the past."
MSG
15. Others said, "No, it's Elijah." Others said, "He's a prophet, just like one of the old-time prophets."
GNB
15. Others, however, said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, like one of the prophets of long ago."
NET
15. Others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, like one of the prophets from the past."
ERVEN
15. Other people said, "He is Elijah. " And others said, "He is a prophet. He is like the prophets who lived long ago."