KJV
ASV
29. He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.
ESV
29. Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
ERVEN
29. Those who cause trouble for their families will inherit nothing but the wind. A foolish person will end up as a servant to one who is wise.
NLT
29. Those who bring trouble on their families inherit the wind. The fool will be a servant to the wise.
WEB
29. He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
NET
29. The one who troubles his family will inherit nothing, and the fool will be a servant to the wise person.
NLV
29. He who troubles his own house will be given the wind, and the foolish will serve those with a wise heart.
HCSB
29. The one who brings ruin on his household will inherit the wind, and a fool will be a slave to someone whose heart is wise.
YLT
29. Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant [is] the fool to the wise of heart.
LITV
29. One troubling his house inherits the wind; and the fool is servant to the wise of heart.
RV
29. He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the foolish shall be servant to the wise of heart.
NCV
29. Whoever brings trouble to his family will be left with nothing but the wind. A fool will be a servant to the wise.
MKJV
29. He who troubles his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise in heart.
AKJV
29. He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
LXXEN
29. He that deals not graciously with his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise man.
KJV
29. He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool [shall be] servant to the wise of heart.
AMP
29. He who troubles his own house shall inherit the wind, and the foolish shall be servant to the wise of heart.
KJVP
29. He that troubleth H5916 his own house H1004 NMS-3MS shall inherit H5157 the wind H7307 NFS : and the fool H191 AMS [ shall ] [ be ] servant H5650 W-NMS to the wise H2450 of heart H3820 NMS .
YLT
29. Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant [is] the fool to the wise of heart.
ASV
29. He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.
WEB
29. He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
NASB
29. He who upsets his household has empty air for a heritage; and the fool will become slave to the wise man.
ESV
29. Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
RV
29. He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the foolish shall be servant to the wise of heart.
RSV
29. He who troubles his household will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
NKJV
29. He who troubles his own house will inherit the wind, And the fool [will be] servant to the wise of heart.
MKJV
29. He who troubles his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise in heart.
AKJV
29. He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
NRSV
29. Those who trouble their households will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
NIV
29. He who brings trouble on his family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
NIRV
29. Those who bring trouble on their families will receive nothing but wind. And foolish people will serve wise people.
NLT
29. Those who bring trouble on their families inherit the wind. The fool will be a servant to the wise.
MSG
29. Exploit or abuse your family, and end up with a fistful of air; common sense tells you it's a stupid way to live.
GNB
29. Those who bring trouble on their families will have nothing at the end. Foolish people will always be servants to the wise.
NET
29. The one who troubles his family will inherit nothing, and the fool will be a servant to the wise person.
ERVEN
29. Those who cause trouble for their families will inherit nothing but the wind. A foolish person will end up as a servant to one who is wise.