KJV
ASV
16. Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

ESV
16. Now therefore send quickly and tell David, 'Do not stay tonight at the fords of the wilderness, but by all means pass over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.'"

ERVEN
16. "Send a message to David now! Tell him not to spend the night at the places where people cross into the desert. Tell him to go across the Jordan River at once. If he crosses the river, the king and all his people will not be caught."

NLT
16. "Quick!" he told them. "Find David and urge him not to stay at the shallows of the Jordan River tonight. He must go across at once into the wilderness beyond. Otherwise he will die and his entire army with him."

WEB
16. Now therefore send quickly, and tell David, saying, Don't lodge this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.

NET
16. Now send word quickly to David and warn him, "Don't spend the night at the fords of the desert tonight. Instead, be sure you cross over, or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed."

NLV
16. So be quick to send someone to tell David, 'Do not stay the night in the desert beside the place where the Jordan is crossed. But cross over, or the king and all the people with him will be destroyed.' "

HCSB
16. Now send someone quickly and tell David, 'Don't spend the night at the wilderness ford [of the Jordan], but be sure to cross over, or the king and all the people with him will be destroyed.'"

YLT
16. and now, send hastily, and declare to David, saying, Lodge not to-night in the plains of the wilderness, and also, certainly pass over, lest there be a swallowing up of the king and of all the people who are with him.`

LITV
16. And now send quickly and tell David, saying, Do not stay in the fords of the wilderness tonight. And, also, crossing pass over, that there not be a swallowing up of the king and of all the people with him.

RV
16. Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but in any wise pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

NCV
16. "Quickly! Send a message to David. Tell him not to stay tonight at the crossings into the desert but to cross over the Jordan River at once. If he crosses the river, he and all his people won't be destroyed."

MKJV
16. And now send quickly and tell David, saying, Do not stay in the plains of the wilderness tonight, but speedily pass over, lest the king be swallowed up, and all the people with him.

AKJV
16. Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

LXXEN
16. And now send quickly and report to David, saying, Lodge not this night in Araboth of the wilderness: even go and make haste, lest one [Alex. katapih] swallow up the king, and all the people with him.



KJV
16. Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that [are] with him.

AMP
16. Now send quickly and tell David, Lodge not this night at the fords [at the Jordan] of the wilderness, but by all means pass over, lest the king be swallowed up and all the people with him.

KJVP
16. Now H6258 W-ADV therefore send H7971 quickly H4120 , and tell H5046 David H1732 L-NAME , saying H559 L-VQFC , Lodge H3885 not H408 NPAR this night H3915 D-AMS in the plains H6160 of the wilderness H4057 D-NMS , but H1571 W-CONJ speedily H5674 pass over H5674 ; lest H6435 CONJ the king H4428 be swallowed up H1104 , and all H3605 the people H5971 that H834 RPRO [ are ] with H854 PREP-3MS him .

YLT
16. and now, send hastily, and declare to David, saying, Lodge not to-night in the plains of the wilderness, and also, certainly pass over, lest there be a swallowing up of the king and of all the people who are with him.`

ASV
16. Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

WEB
16. Now therefore send quickly, and tell David, saying, Don't lodge this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.

NASB
16. So send a warning to David immediately, not to spend the night at the fords near the desert, but to cross over without fail. Otherwise the king and all the people with him will be destroyed."

ESV
16. Now therefore send quickly and tell David, 'Do not stay tonight at the fords of the wilderness, but by all means pass over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.'"

RV
16. Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but in any wise pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

RSV
16. Now therefore send quickly and tell David, `Do not lodge tonight at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king and all the people who are with him be swallowed up.'"

NKJV
16. "Now therefore, send quickly and tell David, saying, 'Do not spend this night in the plains of the wilderness, but speedily cross over, lest the king and all the people who [are] with him be swallowed up.' "

MKJV
16. And now send quickly and tell David, saying, Do not stay in the plains of the wilderness tonight, but speedily pass over, lest the king be swallowed up, and all the people with him.

AKJV
16. Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

NRSV
16. Therefore send quickly and tell David, 'Do not lodge tonight at the fords of the wilderness, but by all means cross over; otherwise the king and all the people who are with him will be swallowed up.'"

NIV
16. Now send a message immediately and tell David,`Do not spend the night at the fords in the desert; cross over without fail, or the king and all the people with him will be swallowed up.'"

NIRV
16. "Send a message right away. Tell David, 'Don't spend the night at the place in the desert where people can go across the Jordan River. Make sure you go on across. If you don't, you and all of the people who are with you will be swallowed up.' "

NLT
16. "Quick!" he told them. "Find David and urge him not to stay at the shallows of the Jordan River tonight. He must go across at once into the wilderness beyond. Otherwise he will die and his entire army with him."

MSG
16. Now send this message as quickly as possible to David: 'Don't spend the night on this side of the river; cross immediately or the king and everyone with him will be swallowed up alive.'"

GNB
16. Hushai added, "Quick, now! Send a message to David not to spend the night at the river crossings in the wilderness, but to cross the Jordan at once, so that he and his men won't all be caught and killed."

NET
16. Now send word quickly to David and warn him, "Don't spend the night at the fords of the desert tonight. Instead, be sure you cross over, or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed."

ERVEN
16. "Send a message to David now! Tell him not to spend the night at the places where people cross into the desert. Tell him to go across the Jordan River at once. If he crosses the river, the king and all his people will not be caught."



Total 29 Verses, Selected Verse 16 / 29
  • ASV

    Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
  • ESV

    Now therefore send quickly and tell David, 'Do not stay tonight at the fords of the wilderness, but by all means pass over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.'"
  • ERVEN

    "Send a message to David now! Tell him not to spend the night at the places where people cross into the desert. Tell him to go across the Jordan River at once. If he crosses the river, the king and all his people will not be caught."
  • NLT

    "Quick!" he told them. "Find David and urge him not to stay at the shallows of the Jordan River tonight. He must go across at once into the wilderness beyond. Otherwise he will die and his entire army with him."
  • WEB

    Now therefore send quickly, and tell David, saying, Don't lodge this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.
  • NET

    Now send word quickly to David and warn him, "Don't spend the night at the fords of the desert tonight. Instead, be sure you cross over, or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed."
  • NLV

    So be quick to send someone to tell David, 'Do not stay the night in the desert beside the place where the Jordan is crossed. But cross over, or the king and all the people with him will be destroyed.' "
  • HCSB

    Now send someone quickly and tell David, 'Don't spend the night at the wilderness ford of the Jordan, but be sure to cross over, or the king and all the people with him will be destroyed.'"
  • YLT

    and now, send hastily, and declare to David, saying, Lodge not to-night in the plains of the wilderness, and also, certainly pass over, lest there be a swallowing up of the king and of all the people who are with him.`
  • LITV

    And now send quickly and tell David, saying, Do not stay in the fords of the wilderness tonight. And, also, crossing pass over, that there not be a swallowing up of the king and of all the people with him.
  • RV

    Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but in any wise pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
  • NCV

    "Quickly! Send a message to David. Tell him not to stay tonight at the crossings into the desert but to cross over the Jordan River at once. If he crosses the river, he and all his people won't be destroyed."
  • MKJV

    And now send quickly and tell David, saying, Do not stay in the plains of the wilderness tonight, but speedily pass over, lest the king be swallowed up, and all the people with him.
  • AKJV

    Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
  • LXXEN

    And now send quickly and report to David, saying, Lodge not this night in Araboth of the wilderness: even go and make haste, lest one Alex. katapih swallow up the king, and all the people with him.
  • KJV

    Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
  • AMP

    Now send quickly and tell David, Lodge not this night at the fords at the Jordan of the wilderness, but by all means pass over, lest the king be swallowed up and all the people with him.
  • KJVP

    Now H6258 W-ADV therefore send H7971 quickly H4120 , and tell H5046 David H1732 L-NAME , saying H559 L-VQFC , Lodge H3885 not H408 NPAR this night H3915 D-AMS in the plains H6160 of the wilderness H4057 D-NMS , but H1571 W-CONJ speedily H5674 pass over H5674 ; lest H6435 CONJ the king H4428 be swallowed up H1104 , and all H3605 the people H5971 that H834 RPRO are with H854 PREP-3MS him .
  • YLT

    and now, send hastily, and declare to David, saying, Lodge not to-night in the plains of the wilderness, and also, certainly pass over, lest there be a swallowing up of the king and of all the people who are with him.`
  • ASV

    Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
  • WEB

    Now therefore send quickly, and tell David, saying, Don't lodge this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.
  • NASB

    So send a warning to David immediately, not to spend the night at the fords near the desert, but to cross over without fail. Otherwise the king and all the people with him will be destroyed."
  • ESV

    Now therefore send quickly and tell David, 'Do not stay tonight at the fords of the wilderness, but by all means pass over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.'"
  • RV

    Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but in any wise pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
  • RSV

    Now therefore send quickly and tell David, `Do not lodge tonight at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king and all the people who are with him be swallowed up.'"
  • NKJV

    "Now therefore, send quickly and tell David, saying, 'Do not spend this night in the plains of the wilderness, but speedily cross over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.' "
  • MKJV

    And now send quickly and tell David, saying, Do not stay in the plains of the wilderness tonight, but speedily pass over, lest the king be swallowed up, and all the people with him.
  • AKJV

    Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
  • NRSV

    Therefore send quickly and tell David, 'Do not lodge tonight at the fords of the wilderness, but by all means cross over; otherwise the king and all the people who are with him will be swallowed up.'"
  • NIV

    Now send a message immediately and tell David,`Do not spend the night at the fords in the desert; cross over without fail, or the king and all the people with him will be swallowed up.'"
  • NIRV

    "Send a message right away. Tell David, 'Don't spend the night at the place in the desert where people can go across the Jordan River. Make sure you go on across. If you don't, you and all of the people who are with you will be swallowed up.' "
  • NLT

    "Quick!" he told them. "Find David and urge him not to stay at the shallows of the Jordan River tonight. He must go across at once into the wilderness beyond. Otherwise he will die and his entire army with him."
  • MSG

    Now send this message as quickly as possible to David: 'Don't spend the night on this side of the river; cross immediately or the king and everyone with him will be swallowed up alive.'"
  • GNB

    Hushai added, "Quick, now! Send a message to David not to spend the night at the river crossings in the wilderness, but to cross the Jordan at once, so that he and his men won't all be caught and killed."
  • NET

    Now send word quickly to David and warn him, "Don't spend the night at the fords of the desert tonight. Instead, be sure you cross over, or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed."
  • ERVEN

    "Send a message to David now! Tell him not to spend the night at the places where people cross into the desert. Tell him to go across the Jordan River at once. If he crosses the river, the king and all his people will not be caught."
Total 29 Verses, Selected Verse 16 / 29
×

Alert

×

English Letters Keypad References