KJV
ASV
8. Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.

ESV
8. Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with very many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.

ERVEN
8. The Ethiopians and the Libyans had a very large and powerful army. They had many chariots and chariot drivers. But Asa, you depended on the Lord to help you defeat that large powerful army, and the Lord let you defeat them.

NLT
8. Don't you remember what happened to the Ethiopians and Libyans and their vast army, with all of their chariots and charioteers? At that time you relied on the LORD, and he handed them over to you.

WEB
8. Weren't the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because you did rely on Yahweh, he delivered them into your hand.

NET
8. Did not the Cushites and Libyans have a huge army with chariots and a very large number of horsemen? But when you relied on the LORD, he handed them over to you!

NLV
8. Were not the Ethiopians and the Libyans a very large army with warwagons? But because you trusted in the Lord, He gave them into your hand.

HCSB
8. Were not the Cushites and Libyans a vast army with very many chariots and horsemen? When you depended on the LORD, He handed them over to you.

YLT
8. Did not the Cushim and the Lubim become a very great force for multitude, for chariot, and for horsemen? and in thy leaning on Jehovah He gave them into thy hand,

LITV
8. Did not the Ethiopians and the Lubim become a very great army for multitude, for chariots and for horsemen? And when you leaned on Jehovah, He gave them into your hand.

RV
8. Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.

NCV
8. The Cushites and Libyans had a large and powerful army and many chariots and horsemen. But you depended on the Lord to help you, so he handed them over to you.

MKJV
8. Were not the Cushites and the Libyans a huge army with many chariots and horsemen? Yet, because you relied on Jehovah, he delivered them into your hand.

AKJV
8. Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because you did rely on the LORD, he delivered them into your hand.

LXXEN
8. Were not the Ethiopians and Libyans a great force, in courage, in horsemen, in great numbers? and did not He deliver them into thy hands, because thou trustedst in the Lord?



KJV
8. Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.

AMP
8. Were not the Ethiopians and Libyans a huge host with very many chariots and horsemen? Yet because you relied then on the Lord, He gave them into your hand.

KJVP
8. Were H1961 VQQ3MP not H3808 I-NADV the Ethiopians H3569 and the Lubims H3864 a huge H7230 LD-NMS host H2428 , with very H3966 ADV many H7235 chariots H7393 and horsemen H6571 ? yet , because thou didst rely H8172 on H5921 PREP the LORD H3068 EDS , he delivered H5414 them into thine hand H3027 .

YLT
8. Did not the Cushim and the Lubim become a very great force for multitude, for chariot, and for horsemen? and in thy leaning on Jehovah He gave them into thy hand,

ASV
8. Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.

WEB
8. Weren't the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because you did rely on Yahweh, he delivered them into your hand.

NASB
8. Were not the Ethiopians and Libyans a vast army, with great numbers of chariots and drivers? And yet, because you relied on the LORD, he delivered them into your power.

ESV
8. Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with very many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.

RV
8. Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.

RSV
8. Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with exceedingly many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.

NKJV
8. "Were the Ethiopians and the Lubim not a huge army with very many chariots and horsemen? Yet, because you relied on the LORD, He delivered them into your hand.

MKJV
8. Were not the Cushites and the Libyans a huge army with many chariots and horsemen? Yet, because you relied on Jehovah, he delivered them into your hand.

AKJV
8. Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because you did rely on the LORD, he delivered them into your hand.

NRSV
8. Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with exceedingly many chariots and cavalry? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.

NIV
8. Were not the Cushites and Libyans a mighty army with great numbers of chariots and horsemen? Yet when you relied on the LORD, he delivered them into your hand.

NIRV
8. The people of Cush and Libya had a strong army. They had large numbers of chariots and horsemen. But you trusted in the Lord. So he handed them over to you.

NLT
8. Don't you remember what happened to the Ethiopians and Libyans and their vast army, with all of their chariots and charioteers? At that time you relied on the LORD, and he handed them over to you.

MSG
8. Didn't the Ethiopians and Libyans come against you with superior forces, completely outclassing you with their chariots and cavalry? But you asked GOD for help and he gave you the victory.

GNB
8. Didn't the Ethiopians and the Libyans have large armies with many chariots and cavalry troops? But because you relied on the LORD, he gave you victory over them.

NET
8. Did not the Cushites and Libyans have a huge army with chariots and a very large number of horsemen? But when you relied on the LORD, he handed them over to you!

ERVEN
8. The Ethiopians and the Libyans had a very large and powerful army. They had many chariots and chariot drivers. But Asa, you depended on the Lord to help you defeat that large powerful army, and the Lord let you defeat them.



Notes

No Verse Added

Total 14 Verses, Selected Verse 8 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ASV

    Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.
  • ESV

    Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with very many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.
  • ERVEN

    The Ethiopians and the Libyans had a very large and powerful army. They had many chariots and chariot drivers. But Asa, you depended on the Lord to help you defeat that large powerful army, and the Lord let you defeat them.
  • NLT

    Don't you remember what happened to the Ethiopians and Libyans and their vast army, with all of their chariots and charioteers? At that time you relied on the LORD, and he handed them over to you.
  • WEB

    Weren't the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because you did rely on Yahweh, he delivered them into your hand.
  • NET

    Did not the Cushites and Libyans have a huge army with chariots and a very large number of horsemen? But when you relied on the LORD, he handed them over to you!
  • NLV

    Were not the Ethiopians and the Libyans a very large army with warwagons? But because you trusted in the Lord, He gave them into your hand.
  • HCSB

    Were not the Cushites and Libyans a vast army with very many chariots and horsemen? When you depended on the LORD, He handed them over to you.
  • YLT

    Did not the Cushim and the Lubim become a very great force for multitude, for chariot, and for horsemen? and in thy leaning on Jehovah He gave them into thy hand,
  • LITV

    Did not the Ethiopians and the Lubim become a very great army for multitude, for chariots and for horsemen? And when you leaned on Jehovah, He gave them into your hand.
  • RV

    Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.
  • NCV

    The Cushites and Libyans had a large and powerful army and many chariots and horsemen. But you depended on the Lord to help you, so he handed them over to you.
  • MKJV

    Were not the Cushites and the Libyans a huge army with many chariots and horsemen? Yet, because you relied on Jehovah, he delivered them into your hand.
  • AKJV

    Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because you did rely on the LORD, he delivered them into your hand.
  • LXXEN

    Were not the Ethiopians and Libyans a great force, in courage, in horsemen, in great numbers? and did not He deliver them into thy hands, because thou trustedst in the Lord?
  • KJV

    Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.
  • AMP

    Were not the Ethiopians and Libyans a huge host with very many chariots and horsemen? Yet because you relied then on the Lord, He gave them into your hand.
  • KJVP

    Were H1961 VQQ3MP not H3808 I-NADV the Ethiopians H3569 and the Lubims H3864 a huge H7230 LD-NMS host H2428 , with very H3966 ADV many H7235 chariots H7393 and horsemen H6571 ? yet , because thou didst rely H8172 on H5921 PREP the LORD H3068 EDS , he delivered H5414 them into thine hand H3027 .
  • YLT

    Did not the Cushim and the Lubim become a very great force for multitude, for chariot, and for horsemen? and in thy leaning on Jehovah He gave them into thy hand,
  • ASV

    Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.
  • WEB

    Weren't the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because you did rely on Yahweh, he delivered them into your hand.
  • NASB

    Were not the Ethiopians and Libyans a vast army, with great numbers of chariots and drivers? And yet, because you relied on the LORD, he delivered them into your power.
  • ESV

    Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with very many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.
  • RV

    Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.
  • RSV

    Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with exceedingly many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.
  • NKJV

    "Were the Ethiopians and the Lubim not a huge army with very many chariots and horsemen? Yet, because you relied on the LORD, He delivered them into your hand.
  • MKJV

    Were not the Cushites and the Libyans a huge army with many chariots and horsemen? Yet, because you relied on Jehovah, he delivered them into your hand.
  • AKJV

    Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because you did rely on the LORD, he delivered them into your hand.
  • NRSV

    Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with exceedingly many chariots and cavalry? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.
  • NIV

    Were not the Cushites and Libyans a mighty army with great numbers of chariots and horsemen? Yet when you relied on the LORD, he delivered them into your hand.
  • NIRV

    The people of Cush and Libya had a strong army. They had large numbers of chariots and horsemen. But you trusted in the Lord. So he handed them over to you.
  • NLT

    Don't you remember what happened to the Ethiopians and Libyans and their vast army, with all of their chariots and charioteers? At that time you relied on the LORD, and he handed them over to you.
  • MSG

    Didn't the Ethiopians and Libyans come against you with superior forces, completely outclassing you with their chariots and cavalry? But you asked GOD for help and he gave you the victory.
  • GNB

    Didn't the Ethiopians and the Libyans have large armies with many chariots and cavalry troops? But because you relied on the LORD, he gave you victory over them.
  • NET

    Did not the Cushites and Libyans have a huge army with chariots and a very large number of horsemen? But when you relied on the LORD, he handed them over to you!
  • ERVEN

    The Ethiopians and the Libyans had a very large and powerful army. They had many chariots and chariot drivers. But Asa, you depended on the Lord to help you defeat that large powerful army, and the Lord let you defeat them.
Total 14 Verses, Selected Verse 8 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

english Letters Keypad References