KJV
ASV
2. For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
ESV
2. For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?
ERVEN
2. God, you are my place of safety. Why have you turned me away? Why must I suffer this sadness that my enemies have brought me?
NLT
2. For you are God, my only safe haven. Why have you tossed me aside? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?
WEB
2. For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
NET
2. For you are the God who shelters me. Why do you reject me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?
NLV
2. For You are the God of my strength. Why have You turned away from me? Why do I have sorrow because those who hate me come against me with power?
HCSB
2. For You are the God of my refuge. Why have You rejected me? Why must I go about in sorrow because of the enemy's oppression?
YLT
2. For thou [art] the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?
LITV
2. For You are the God of my strength. Why have You cast me off? Why do I go mourning when the enemy oppresses?
RV
2. For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
NCV
2. God, you are my strength. Why have you rejected me? Why am I sad and troubled by my enemies?
MKJV
2. For You are the God of my strength; why do You cast me off? Why do I go mourning under the affliction of the enemy?
AKJV
2. For you are the God of my strength: why do you cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
LXXEN
2. For thou, O God, art my strength: wherefore hast thou cast me off? and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?
KJV
2. For thou [art] the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
AMP
2. For You are the God of my strength [my Stronghold--in Whom I take refuge]; why have You cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
KJVP
2. For H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS [ art ] the God H430 CDP of my strength H4581 : why H4100 L-IGAT dost thou cast me off H2186 ? why H4100 L-IGAT go H1980 I mourning H6937 VQPMS because of the oppression H3906 of the enemy H341 ?
YLT
2. For thou [art] the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?
ASV
2. For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
WEB
2. For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
NASB
2. You, God, are my strength. Why then do you spurn me? Why must I go about mourning, with the enemy oppressing me?
ESV
2. For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?
RV
2. For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
RSV
2. For thou art the God in whom I take refuge; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
NKJV
2. For You [are] the God of my strength; Why do You cast me off? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
MKJV
2. For You are the God of my strength; why do You cast me off? Why do I go mourning under the affliction of the enemy?
AKJV
2. For you are the God of my strength: why do you cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
NRSV
2. For you are the God in whom I take refuge; why have you cast me off? Why must I walk about mournfully because of the oppression of the enemy?
NIV
2. You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?
NIRV
2. You are God, my place of safety. Why have you turned your back on me? Why must I go around in sorrow? Why am I beaten down by my enemies?
NLT
2. For you are God, my only safe haven. Why have you tossed me aside? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?
MSG
2. I counted on you, God. Why did you walk out on me? Why am I pacing the floor, wringing my hands over these outrageous people?
GNB
2. You are my protector; why have you abandoned me? Why must I go on suffering from the cruelty of my enemies?
NET
2. For you are the God who shelters me. Why do you reject me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?
ERVEN
2. God, you are my place of safety. Why have you turned me away? Why must I suffer this sadness that my enemies have brought me?