KJV
ASV
7. And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
ESV
7. "When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
ERVEN
7. "A man might decide to sell his daughter as a slave. If this happens, the rules for making her free are not the same as the rules for making the men slaves free.
NLT
7. "When a man sells his daughter as a slave, she will not be freed at the end of six years as the men are.
WEB
7. "If a man sells his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
NET
7. "If a man sells his daughter as a female servant, she will not go out as the male servants do.
NLV
7. "If a man sells his daughter to be a female servant, she is not to go free as the male servants do.
HCSB
7. "When a man sells his daughter as a slave, she is not to leave as the male slaves do.
YLT
7. `And when a man selleth his daughter for a handmaid, she doth not go out according to the going out of the men-servants;
LITV
7. And when a man sells his daughter for a slave-girl, she shall not go out as the male slaves go out.
RV
7. And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
NCV
7. "If a man sells his daughter as a slave, the rules for setting her free are different from the rules for setting the male slaves free.
MKJV
7. And if a man sells his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
AKJV
7. And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
LXXEN
7. And if any one sell his daughter as a domestic, she shall not depart as the maid-servants depart.
KJV
7. And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
AMP
7. If a man sells his daughter to be a maidservant or bondwoman, she shall not go out [in six years] as menservants do.
KJVP
7. And if H3588 a man H376 NMS sell H4376 his daughter H1323 to be a maidservant H519 , she shall not H3808 NADV go out H3318 as the menservants H5650 do H3318 .
YLT
7. `And when a man selleth his daughter for a handmaid, she doth not go out according to the going out of the men-servants;
ASV
7. And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
WEB
7. "If a man sells his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
NASB
7. "When a man sells his daughter as a slave, she shall not go free as male slaves do.
ESV
7. "When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
RV
7. And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
RSV
7. "When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
NKJV
7. " And if a man sells his daughter to be a female slave, she shall not go out as the male slaves do.
MKJV
7. And if a man sells his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
AKJV
7. And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
NRSV
7. When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
NIV
7. "If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as menservants do.
NIRV
7. "Suppose a man sells his daughter as a servant. Then she can't go free as male servants do.
NLT
7. "When a man sells his daughter as a slave, she will not be freed at the end of six years as the men are.
MSG
7. "When a man sells his daughter to be a handmaid, she doesn't go free after six years like the men.
GNB
7. "If a man sells his daughter as a slave, she is not to be set free, as male slaves are.
NET
7. "If a man sells his daughter as a female servant, she will not go out as the male servants do.
ERVEN
7. "A man might decide to sell his daughter as a slave. If this happens, the rules for making her free are not the same as the rules for making the men slaves free.