KJV
ASV
11. I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him; I have driven him out for his wickedness.
ESV
11. I will give it into the hand of a mighty one of the nations. He shall surely deal with it as its wickedness deserves. I have cast it out.
ERVEN
11. So I let a powerful king have that tree. That ruler punished the tree for the bad things it did. I took that tree out of my garden.
NLT
11. I will hand it over to a mighty nation that will destroy it as its wickedness deserves. I have already discarded it.
WEB
11. I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him; I have driven him out for his wickedness.
NET
11. I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, as its sinfulness deserves. I have thrown it out.
NLV
11. I will give it over to a powerful ruler of the nations, and he will punish it. Because of its sin, I will drive it out.
HCSB
11. I determined to hand it over to a ruler of nations; he would surely deal with it. I banished it because of its wickedness.
YLT
11. I give him into the hand of a god of nations, He dealeth sorely with him, In his wickedness I have cast him out.
LITV
11. so I have given him into the mighty hand of the nations. Dealing He shall deal with him; I have expelled him for his evil.
RV
11. I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
NCV
11. So I handed it over to a mighty ruler of the nations for him to punish it. Because it was evil, I got rid of it.
MKJV
11. so I have given him into the hand of the mighty one of the nations. He shall surely deal with him; I have expelled him for his evil.
AKJV
11. I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
LXXEN
11. therefore I delivered him into the hands of the prince of the nations, and he wrought his destruction.
KJV
11. I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
AMP
11. I will even deliver it into the hand of a mighty one of the nations; he shall surely deal with it. I have driven it out for its wickedness and lawlessness.
KJVP
11. I have therefore delivered H5414 him into the hand H3027 B-CFS of the mighty one H352 of the heathen H1471 NMP ; he shall surely deal H6213 with him : I have driven him out H1644 for his wickedness H7562 .
YLT
11. I give him into the hand of a god of nations, He dealeth sorely with him, In his wickedness I have cast him out.
ASV
11. I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him; I have driven him out for his wickedness.
WEB
11. I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him; I have driven him out for his wickedness.
NASB
11. I have handed it over to the mightiest of the nations, which has dealt with it in keeping with its wickedness. I humiliated it.
ESV
11. I will give it into the hand of a mighty one of the nations. He shall surely deal with it as its wickedness deserves. I have cast it out.
RV
11. I will even deliver him into the hand of the mighty one of the nations; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
RSV
11. I will give it into the hand of a mighty one of the nations; he shall surely deal with it as its wickedness deserves. I have cast it out.
NKJV
11. 'therefore I will deliver it into the hand of the mighty one of the nations, and he shall surely deal with it; I have driven it out for its wickedness.
MKJV
11. so I have given him into the hand of the mighty one of the nations. He shall surely deal with him; I have expelled him for his evil.
AKJV
11. I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
NRSV
11. I gave it into the hand of the prince of the nations; he has dealt with it as its wickedness deserves. I have cast it out.
NIV
11. I handed it over to the ruler of the nations, for him to deal with according to its wickedness. I cast it aside,
NIRV
11. So I handed it over to the Babylonian ruler of the nations. I wanted him to punish it because it was so evil. I decided to get rid of it.
NLT
11. I will hand it over to a mighty nation that will destroy it as its wickedness deserves. I have already discarded it.
MSG
11. I turned it over to a world-famous leader to call its evil to account. I'd had enough.
GNB
11. so I have rejected it and will let a foreign ruler have it. He will give that tree what it deserves for its wickedness.
NET
11. I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, as its sinfulness deserves. I have thrown it out.
ERVEN
11. So I let a powerful king have that tree. That ruler punished the tree for the bad things it did. I took that tree out of my garden.