KJV
ASV
2. Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.

ESV
2. Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit.

ERVEN
2. You are nothing but a hired killer, making plans to hurt people and making up lies!

NLT
2. All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you're an expert at telling lies.

WEB
2. Your tongue plots destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.

NET
2. Your tongue carries out your destructive plans; it is as effective as a sharp razor, O deceiver.

NLV
2. Your tongue makes plans to destroy like a sharp knife, you who lie.

HCSB
2. Like a sharpened razor, your tongue devises destruction, working treachery.

YLT
2. Mischiefs doth thy tongue devise, Like a sharp razor, working deceit.

LITV
2. Like a sharp razor your tongue devises ruin, working deceit.

RV
2. Thy tongue deviseth very wickedness; like a sharp razor, working deceitfully.

NCV
2. You think up evil plans. Your tongue is like a sharp razor, making up lies.

MKJV
2. Your tongue devises evil, like a sharp razor, working deceitfully.

AKJV
2. The tongue devises mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.

LXXEN
2. thy tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor thou hast wrought deceit.



KJV
2. Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.

AMP
2. Your tongue devises wickedness; it is like a sharp razor, working deceitfully.

KJVP
2. Thy tongue H3956 deviseth H2803 mischiefs H1942 ; like a sharp H3913 razor H8593 , working H6213 deceitfully H7423 .

YLT
2. Mischiefs doth thy tongue devise, Like a sharp razor, working deceit.

ASV
2. Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.

WEB
2. Your tongue plots destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.

NASB
2. when Doeg the Edomite went and told Saul, "David went to the house of Ahimelech."

ESV
2. Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit.

RV
2. Thy tongue deviseth very wickedness; like a sharp razor, working deceitfully.

RSV
2. you are plotting destruction. Your tongue is like a sharp razor, you worker of treachery.

NKJV
2. Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.

MKJV
2. Your tongue devises evil, like a sharp razor, working deceitfully.

AKJV
2. The tongue devises mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.

NRSV
2. you are plotting destruction. Your tongue is like a sharp razor, you worker of treachery.

NIV
2. Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practise deceit.

NIRV
2. You plan ways to destroy others. Your tongue is like a blade that has a sharp edge. You are always telling lies.

NLT
2. All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you're an expert at telling lies.

MSG
2. You scheme catastrophe; your tongue cuts razor-sharp, artisan in lies.

GNB
2. You make plans to ruin others; your tongue is like a sharp razor. You are always inventing lies.

NET
2. Your tongue carries out your destructive plans; it is as effective as a sharp razor, O deceiver.

ERVEN
2. You are nothing but a hired killer, making plans to hurt people and making up lies!



Notes

No Verse Added

Total 9 Verses, Selected Verse 2 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ASV

    Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.
  • ESV

    Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit.
  • ERVEN

    You are nothing but a hired killer, making plans to hurt people and making up lies!
  • NLT

    All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you're an expert at telling lies.
  • WEB

    Your tongue plots destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.
  • NET

    Your tongue carries out your destructive plans; it is as effective as a sharp razor, O deceiver.
  • NLV

    Your tongue makes plans to destroy like a sharp knife, you who lie.
  • HCSB

    Like a sharpened razor, your tongue devises destruction, working treachery.
  • YLT

    Mischiefs doth thy tongue devise, Like a sharp razor, working deceit.
  • LITV

    Like a sharp razor your tongue devises ruin, working deceit.
  • RV

    Thy tongue deviseth very wickedness; like a sharp razor, working deceitfully.
  • NCV

    You think up evil plans. Your tongue is like a sharp razor, making up lies.
  • MKJV

    Your tongue devises evil, like a sharp razor, working deceitfully.
  • AKJV

    The tongue devises mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
  • LXXEN

    thy tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor thou hast wrought deceit.
  • KJV

    Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.
  • AMP

    Your tongue devises wickedness; it is like a sharp razor, working deceitfully.
  • KJVP

    Thy tongue H3956 deviseth H2803 mischiefs H1942 ; like a sharp H3913 razor H8593 , working H6213 deceitfully H7423 .
  • YLT

    Mischiefs doth thy tongue devise, Like a sharp razor, working deceit.
  • ASV

    Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.
  • WEB

    Your tongue plots destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.
  • NASB

    when Doeg the Edomite went and told Saul, "David went to the house of Ahimelech."
  • ESV

    Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit.
  • RV

    Thy tongue deviseth very wickedness; like a sharp razor, working deceitfully.
  • RSV

    you are plotting destruction. Your tongue is like a sharp razor, you worker of treachery.
  • NKJV

    Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.
  • MKJV

    Your tongue devises evil, like a sharp razor, working deceitfully.
  • AKJV

    The tongue devises mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
  • NRSV

    you are plotting destruction. Your tongue is like a sharp razor, you worker of treachery.
  • NIV

    Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practise deceit.
  • NIRV

    You plan ways to destroy others. Your tongue is like a blade that has a sharp edge. You are always telling lies.
  • NLT

    All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you're an expert at telling lies.
  • MSG

    You scheme catastrophe; your tongue cuts razor-sharp, artisan in lies.
  • GNB

    You make plans to ruin others; your tongue is like a sharp razor. You are always inventing lies.
  • NET

    Your tongue carries out your destructive plans; it is as effective as a sharp razor, O deceiver.
  • ERVEN

    You are nothing but a hired killer, making plans to hurt people and making up lies!
Total 9 Verses, Selected Verse 2 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

english Letters Keypad References