KJV
ASV
15. These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.
ESV
15. Declare these things; exhort and rebuke with all authority. Let no one disregard you.
ERVEN
15. These are the things you should tell people. Encourage them, and when they are wrong, correct them. You have full authority to do this, so don't let anyone think they can ignore you.
NLT
15. You must teach these things and encourage the believers to do them. You have the authority to correct them when necessary, so don't let anyone disregard what you say.
WEB
15. Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no man despise you.
NET
15. So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke that carries full authority. Don't let anyone look down on you.
NLV
15. Teach all these things and give words of help. Show them if they are wrong. You have the right and the power to do this. Do not let anyone think little of you.
HCSB
15. Say these things, and encourage and rebuke with all authority. Let no one disregard you.
YLT
15. these things be speaking, and exhorting, and convicting, with all charge; let no one despise thee!
LITV
15. Speak these things and exhort and convict with all authority. Let no one despise you.
RV
15. These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.
NCV
15. Say these things and encourage the people and tell them what is wrong in their lives, with all authority. Do not let anyone treat you as if you were unimportant.
MKJV
15. Speak these things, and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.
AKJV
15. These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise you.
LXXEN
KJV
15. These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
AMP
15. Tell [them all] these things. Urge (advise, encourage, warn) and rebuke with full authority. Let no one despise or disregard or think little of you [conduct yourself and your teaching so as to command respect].
KJVP
15. These things G5023 D-APN speak G2980 V-PAM-2S , and G2532 CONJ exhort G3870 V-PAM-2S , and G2532 CONJ rebuke G1651 V-PAM-2S with G3326 PREP all G3956 A-GSF authority G2003 N-GSF . Let no man G3367 A-NSM despise G4065 V-PAM-3S thee G4675 P-2GS .
YLT
15. these things be speaking, and exhorting, and convicting, with all charge; let no one despise thee!
ASV
15. These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.
WEB
15. Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no man despise you.
NASB
15. Say these things. Exhort and correct with all authority. Let no one look down on you.
ESV
15. Declare these things; exhort and rebuke with all authority. Let no one disregard you.
RV
15. These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.
RSV
15. Declare these things; exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.
NKJV
15. Speak these things, exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.
MKJV
15. Speak these things, and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.
AKJV
15. These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise you.
NRSV
15. Declare these things; exhort and reprove with all authority. Let no one look down on you.
NIV
15. These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.
NIRV
15. Those are the things you should teach. Cheer people up and give them hope. Correct them with full authority. Don't let anyone look down on you.
NLT
15. You must teach these things and encourage the believers to do them. You have the authority to correct them when necessary, so don't let anyone disregard what you say.
MSG
15. Tell them all this. Build up their courage, and discipline them if they get out of line. You're in charge. Don't let anyone put you down.
GNB
15. Teach these things and use your full authority as you encourage and rebuke your hearers. Let none of them look down on you.
NET
15. So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke that carries full authority. Don't let anyone look down on you.
ERVEN
15. These are the things you should tell people. Encourage them, and when they are wrong, correct them. You have full authority to do this, so don't let anyone think they can ignore you.