KJV
ASV
10. For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
ESV
10. For even when we were with you, we would give you this command: If anyone is not willing to work, let him not eat.
ERVEN
10. When we were with you, we gave you this rule: "Whoever will not work should not be allowed to eat."
NLT
10. Even while we were with you, we gave you this command: "Those unwilling to work will not get to eat."
WEB
10. For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat."
NET
10. For even when we were with you, we used to give you this command: "If anyone is not willing to work, neither should he eat."
NLV
10. When we were with you, we told you that if a man does not work, he should not eat.
HCSB
10. In fact, when we were with you, this is what we commanded you: "If anyone isn't willing to work, he should not eat."
YLT
10. for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,
LITV
10. For even when we were with you, we commanded this to you: If anyone does not desire to work, neither let him eat.
RV
10. For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
NCV
10. When we were with you, we gave you this rule: "Anyone who refuses to work should not eat."
MKJV
10. For even when we were with you, we commanded you this, that if anyone would not work, neither should he eat.
AKJV
10. For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
LXXEN
KJV
10. For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
AMP
10. For while we were yet with you, we gave you this rule and charge: If anyone will not work, neither let him eat.
KJVP
10. For G1063 CONJ even G2532 CONJ when G3753 ADV we were G2258 with G4314 PREP you G5209 P-2AP , this G5124 D-ASN we commanded G3853 V-IAI-1P you G5213 P-2DP , that G3754 CONJ if any G1536 would G2309 V-PAI-3S not G3756 PRT-N work G2038 V-PNN , neither G3366 CONJ should he eat G2068 V-PAM-3S .
YLT
10. for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,
ASV
10. For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
WEB
10. For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat."
NASB
10. In fact, when we were with you, we instructed you that if anyone was unwilling to work, neither should that one eat.
ESV
10. For even when we were with you, we would give you this command: If anyone is not willing to work, let him not eat.
RV
10. For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
RSV
10. For even when we were with you, we gave you this command: If any one will not work, let him not eat.
NKJV
10. For even when we were with you, we commanded you this: If anyone will not work, neither shall he eat.
MKJV
10. For even when we were with you, we commanded you this, that if anyone would not work, neither should he eat.
AKJV
10. For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
NRSV
10. For even when we were with you, we gave you this command: Anyone unwilling to work should not eat.
NIV
10. For even when we were with you, we gave you this rule: "If a man will not work, he shall not eat."
NIRV
10. Even when we were with you, we gave you a rule. We said, "Anyone who will not work will not eat."
NLT
10. Even while we were with you, we gave you this command: "Those unwilling to work will not get to eat."
MSG
10. Don't you remember the rule we had when we lived with you? "If you don't work, you don't eat."
GNB
10. While we were with you, we used to tell you, "Whoever refuses to work is not allowed to eat."
NET
10. For even when we were with you, we used to give you this command: "If anyone is not willing to work, neither should he eat."
ERVEN
10. When we were with you, we gave you this rule: "Whoever will not work should not be allowed to eat."