MKJV
KJV
12. Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:

ASV
12. Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:

ESV
12. Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you.

ERVEN
12. My friends, don't be surprised at the painful things that you are now suffering, which are testing your faith. Don't think that something strange is happening to you.

NLT
12. Dear friends, don't be surprised at the fiery trials you are going through, as if something strange were happening to you.

WEB
12. Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you , to test you , as though a strange thing happened to you.

NET
12. Dear friends, do not be astonished that a trial by fire is occurring among you, as though something strange were happening to you.

NLV
12. Dear friends, your faith is going to be tested as if it were going through fire. Do not be surprised at this.

HCSB
12. Dear friends, when the fiery ordeal arises among you to test you, don't be surprised by it, as if something unusual were happening to you.

YLT
12. Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,

LITV
12. Beloved, do not be astonished at the fiery trial happening among you for your testing, as if a surprise were occurring to you;

RV
12. Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:

NCV
12. My friends, do not be surprised at the terrible trouble which now comes to test you. Do not think that something strange is happening to you.

AKJV
12. Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you:

LXXEN



KJV
12. Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:

AMP
12. Beloved, do not be amazed and bewildered at the fiery ordeal which is taking place to test your quality, as though something strange (unusual and alien to you and your position) were befalling you.

KJVP
12. Beloved G27 A-VPM , think it not strange G3579 V-PPM-2P concerning the G3588 T-DSF fiery trial G4451 N-DSF which G1722 PREP is G1096 V-PNP-DSF to try G4314 PREP you G5213 P-2DP , as G5613 ADV though some strange thing G3581 A-GSN happened G4819 V-PAP-GSN unto you G5213 P-2DP :

YLT
12. Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,

ASV
12. Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:

WEB
12. Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you , to test you , as though a strange thing happened to you.

NASB
12. Beloved, do not be surprised that a trial by fire is occurring among you, as if something strange were happening to you.

ESV
12. Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you.

RV
12. Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:

RSV
12. Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal which comes upon you to prove you, as though something strange were happening to you.

NKJV
12. Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you;

MKJV
12. Beloved, do not be astonished at the fiery trial which is to try you, as though a strange thing happened to you,

AKJV
12. Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you:

NRSV
12. Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal that is taking place among you to test you, as though something strange were happening to you.

NIV
12. Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you.

NIRV
12. Dear friends, don't be surprised by the painful suffering you are going through. Don't feel as if something strange were happening to you.

NLT
12. Dear friends, don't be surprised at the fiery trials you are going through, as if something strange were happening to you.

MSG
12. Friends, when life gets really difficult, don't jump to the conclusion that God isn't on the job.

GNB
12. My dear friends, do not be surprised at the painful test you are suffering, as though something unusual were happening to you.

NET
12. Dear friends, do not be astonished that a trial by fire is occurring among you, as though something strange were happening to you.

ERVEN
12. My friends, don't be surprised at the painful things that you are now suffering, which are testing your faith. Don't think that something strange is happening to you.



Total 19 Verses, Selected Verse 12 / 19
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • KJV

    Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
  • ASV

    Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
  • ESV

    Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you.
  • ERVEN

    My friends, don't be surprised at the painful things that you are now suffering, which are testing your faith. Don't think that something strange is happening to you.
  • NLT

    Dear friends, don't be surprised at the fiery trials you are going through, as if something strange were happening to you.
  • WEB

    Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you , to test you , as though a strange thing happened to you.
  • NET

    Dear friends, do not be astonished that a trial by fire is occurring among you, as though something strange were happening to you.
  • NLV

    Dear friends, your faith is going to be tested as if it were going through fire. Do not be surprised at this.
  • HCSB

    Dear friends, when the fiery ordeal arises among you to test you, don't be surprised by it, as if something unusual were happening to you.
  • YLT

    Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,
  • LITV

    Beloved, do not be astonished at the fiery trial happening among you for your testing, as if a surprise were occurring to you;
  • RV

    Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
  • NCV

    My friends, do not be surprised at the terrible trouble which now comes to test you. Do not think that something strange is happening to you.
  • AKJV

    Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you:
  • KJV

    Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
  • AMP

    Beloved, do not be amazed and bewildered at the fiery ordeal which is taking place to test your quality, as though something strange (unusual and alien to you and your position) were befalling you.
  • KJVP

    Beloved G27 A-VPM , think it not strange G3579 V-PPM-2P concerning the G3588 T-DSF fiery trial G4451 N-DSF which G1722 PREP is G1096 V-PNP-DSF to try G4314 PREP you G5213 P-2DP , as G5613 ADV though some strange thing G3581 A-GSN happened G4819 V-PAP-GSN unto you G5213 P-2DP :
  • YLT

    Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,
  • ASV

    Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
  • WEB

    Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you , to test you , as though a strange thing happened to you.
  • NASB

    Beloved, do not be surprised that a trial by fire is occurring among you, as if something strange were happening to you.
  • ESV

    Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you.
  • RV

    Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
  • RSV

    Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal which comes upon you to prove you, as though something strange were happening to you.
  • NKJV

    Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you;
  • MKJV

    Beloved, do not be astonished at the fiery trial which is to try you, as though a strange thing happened to you,
  • AKJV

    Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you:
  • NRSV

    Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal that is taking place among you to test you, as though something strange were happening to you.
  • NIV

    Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you.
  • NIRV

    Dear friends, don't be surprised by the painful suffering you are going through. Don't feel as if something strange were happening to you.
  • NLT

    Dear friends, don't be surprised at the fiery trials you are going through, as if something strange were happening to you.
  • MSG

    Friends, when life gets really difficult, don't jump to the conclusion that God isn't on the job.
  • GNB

    My dear friends, do not be surprised at the painful test you are suffering, as though something unusual were happening to you.
  • NET

    Dear friends, do not be astonished that a trial by fire is occurring among you, as though something strange were happening to you.
  • ERVEN

    My friends, don't be surprised at the painful things that you are now suffering, which are testing your faith. Don't think that something strange is happening to you.
Total 19 Verses, Selected Verse 12 / 19
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

English Letters Keypad References