MKJV
KJV
25. But when [Esther] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
ASV
25. but when the matter came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
ESV
25. But when it came before the king, he gave orders in writing that his evil plan that he had devised against the Jews should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
ERVEN
25. Haman did this, but Esther went to talk to the king. So he sent out new commands. These commands not only ruined Haman's plans, but these commands caused those bad things to happen to Haman and his family! So Haman and his sons were hanged on the posts.
NLT
25. But when Esther came before the king, he issued a decree causing Haman's evil plot to backfire, and Haman and his sons were impaled on a sharpened pole.
WEB
25. but when the matter came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
NET
25. But when the matter came to the king's attention, the king gave written orders that Haman's evil intentions that he had devised against the Jews should fall on his own head. He and his sons were hanged on the gallows.
NLV
25. But when the king heard about it, he made it known by letter that his plan against the Jews should bring trouble upon himself. And he had Haman and his sons hanged on the tower.
HCSB
25. But when the matter was brought before the king, he commanded by letter that the evil plan Haman had devised against the Jews return on his own head and that he should be hanged with his sons on the gallows.
YLT
25. and in her coming in before the king, he said with the letter, `Let his evil device that he devised against the Jews turn back upon his own head,` and they have hanged him and his sons on the tree,
LITV
25. But when Esther came to the king, he commanded by the letter, Let this evil plot which he plotted against the Jews return on his own head; and they hanged him and his sons on the wooden gallows.
RV
25. but when {cf15i the matter} came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head; and that he and his sons should he hanged on the gallows.
NCV
25. But when the king learned of the evil plan, he sent out written orders that the evil plans Haman had made against the Jewish people would be used against him. And those orders said that Haman and his sons should be hanged on the platform.
AKJV
25. But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
LXXEN
25. also how he went in to the king, telling him to hang Mardochaeus: but all the calamities he tried to bring upon the Jews came upon himself, and he was hanged, and his children.
KJV
25. But when [Esther] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
AMP
25. But when Esther brought the matter before the king, he commanded in writing that Haman's wicked scheme which he had devised against the Jews should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
KJVP
25. But when [ Esther ] came H935 before H6440 L-CMP the king H4428 D-NMS , he commanded H559 VQQ3MS by H5973 PREP letters H5612 that his wicked H7451 D-AFS device H4284 , which H834 RPRO he devised H2803 against H5921 PREP the Jews H3064 , should return H7725 VQY3MS upon H5921 PREP his own head H7218 CMS-3MS , and that he and his sons H1121 CMP-3MS should be hanged H8518 on H5921 PREP the gallows H6086 .
YLT
25. and in her coming in before the king, he said with the letter, `Let his evil device that he devised against the Jews turn back upon his own head,` and they have hanged him and his sons on the tree,
ASV
25. but when the matter came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
WEB
25. but when the matter came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
NASB
25. Yet, when Esther entered the royal presence, the king ordered in writing that the wicked plan Haman had devised against the Jews should instead be turned against Haman and that he and his sons should be hanged on gibbets.
ESV
25. But when it came before the king, he gave orders in writing that his evil plan that he had devised against the Jews should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
RV
25. but when {cf15i the matter} came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head; and that he and his sons should he hanged on the gallows.
RSV
25. but when Esther came before the king, he gave orders in writing that his wicked plot which he had devised against the Jews should come upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
NKJV
25. but when [Esther] came before the king, he commanded by letter that this wicked plot which [Haman] had devised against the Jews should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
MKJV
25. But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked plot which he had plotted against the Jews should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the wooden gallows.
AKJV
25. But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
NRSV
25. but when Esther came before the king, he gave orders in writing that the wicked plot that he had devised against the Jews should come upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
NIV
25. But when the plot came to the king's attention, he issued written orders that the evil scheme Haman had devised against the Jews should come back on to his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
NIRV
25. But the king had found out about Haman's evil plan. So the king had sent out written orders. He had ordered that the evil plan Haman had made against the Jews should come back on his own head. He had also commanded that Haman and his sons should be put to death. Poles should be stuck through their dead bodies. Then they should be set up where everyone could see them.
NLT
25. But when Esther came before the king, he issued a decree causing Haman's evil plot to backfire, and Haman and his sons were impaled on a sharpened pole.
MSG
25. But when Queen Esther intervened with the king, he gave written orders that the evil scheme that Haman had worked out should boomerang back on his own head. He and his sons were hanged on the gallows.
GNB
25. But Esther went to the king, and the king issued written orders with the result that Haman suffered the fate he had planned for the Jews---he and his sons were hanged from the gallows.
NET
25. But when the matter came to the king's attention, the king gave written orders that Haman's evil intentions that he had devised against the Jews should fall on his own head. He and his sons were hanged on the gallows.
ERVEN
25. Haman did this, but Esther went to talk to the king. So he sent out new commands. These commands not only ruined Haman's plans, but these commands caused those bad things to happen to Haman and his family! So Haman and his sons were hanged on the posts.