MKJV
KJV
16. And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be so.

ASV
16. And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colors, and playedst the harlot upon them: the like things shall not come, neither shall it be so.

ESV
16. You took some of your garments and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore. The like has never been, nor ever shall be.

ERVEN
16. You took your beautiful clothes and used them to decorate your places for worship. And you acted like a prostitute in those places. You gave yourself to every man who came by!

NLT
16. You used the lovely things I gave you to make shrines for idols, where you played the prostitute. Unbelievable! How could such a thing ever happen?

WEB
16. You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: the like things shall not come, neither shall it be so.

NET
16. You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his.

NLV
16. You took some of your clothes of many colors and made for yourself places of worship. There you acted like a woman who sells the use of her body. Such things should never happen or come to pass.

HCSB
16. You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and you engaged in prostitution on them. These places should not have been built, and this should never have happened!

YLT
16. And thou dost take of thy garments, And dost make to thee spotted high-places, And dost go a-whoring upon them, They are not coming in -- nor shall it be!

LITV
16. And you took from your clothes and made for you high places of various colors, and fornicated on them, such as had not come, nor shall be.

RV
16. And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colours, and playedst the harlot upon them: {cf15i the like things} shall not come, neither shall it be so.

NCV
16. You took some of your clothes and made your places of worship colorful. There you carried on your prostitution. These things should not happen; they should never occur.

AKJV
16. And of your garments you did take, and decked your high places with divers colors, and played the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.

LXXEN
16. and thou didst take of thy garments, and madest to thyself idols of needlework, and didst go a-whoring after them; therefore thou shalt never come in, nor shall the like take place.



KJV
16. And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be so.

AMP
16. And you took some of your garments and made for yourself gaily decorated high places or shrines and played the harlot on them--things which should not come and that which should not take place.

KJVP
16. And of thy garments H899 thou didst take H3947 , and deckedst H6213 thy high places H1116 with divers colors H2921 , and playedst the harlot H2181 thereupon H5921 PREP-3MP : [ the ] [ like ] [ things ] shall not H3808 NADV come H935 , neither H3808 W-NADV shall it be H1961 [ so ] .

YLT
16. And thou dost take of thy garments, And dost make to thee spotted high-places, And dost go a-whoring upon them, They are not coming in -- nor shall it be!

ASV
16. And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colors, and playedst the harlot upon them: the like things shall not come, neither shall it be so.

WEB
16. You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: the like things shall not come, neither shall it be so.

NASB
16. You took some of your gowns and made for yourself gaudy high places, where you played the harlot....

ESV
16. You took some of your garments and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore. The like has never been, nor ever shall be.

RV
16. And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colours, and playedst the harlot upon them: {cf15i the like things} shall not come, neither shall it be so.

RSV
16. You took some of your garments, and made for yourself gaily decked shrines, and on them played the harlot; the like has never been, nor ever shall be.

NKJV
16. "You took some of your garments and adorned multicolored high places for yourself, and played the harlot on them. [Such] things should not happen, nor be.

MKJV
16. And you took from your clothes and adorned your high places with different colors, and fornicated on them, such as had not come, nor shall be.

AKJV
16. And of your garments you did take, and decked your high places with divers colors, and played the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.

NRSV
16. You took some of your garments, and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore; nothing like this has ever been or ever shall be.

NIV
16. You took some of your garments to make gaudy high places, where you carried on your prostitution. Such things should not happen, nor should they ever occur.

NIRV
16. You used some of your clothes to make high places colorful. That is where people worshiped other gods. You were a prostitute there. Things like that should never happen. They should never take place.

NLT
16. You used the lovely things I gave you to make shrines for idols, where you played the prostitute. Unbelievable! How could such a thing ever happen?

MSG
16. You took your fine dresses and made "tents" of them, using them as brothels in which you practiced your trade. This kind of thing should never happen, never.

GNB
16. You used some of your clothes to decorate your places of worship, and just like a prostitute, you gave yourself to everyone.

NET
16. You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his.

ERVEN
16. You took your beautiful clothes and used them to decorate your places for worship. And you acted like a prostitute in those places. You gave yourself to every man who came by!



Total 63 Verses, Selected Verse 16 / 63
  • KJV

    And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.
  • ASV

    And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colors, and playedst the harlot upon them: the like things shall not come, neither shall it be so.
  • ESV

    You took some of your garments and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore. The like has never been, nor ever shall be.
  • ERVEN

    You took your beautiful clothes and used them to decorate your places for worship. And you acted like a prostitute in those places. You gave yourself to every man who came by!
  • NLT

    You used the lovely things I gave you to make shrines for idols, where you played the prostitute. Unbelievable! How could such a thing ever happen?
  • WEB

    You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: the like things shall not come, neither shall it be so.
  • NET

    You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his.
  • NLV

    You took some of your clothes of many colors and made for yourself places of worship. There you acted like a woman who sells the use of her body. Such things should never happen or come to pass.
  • HCSB

    You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and you engaged in prostitution on them. These places should not have been built, and this should never have happened!
  • YLT

    And thou dost take of thy garments, And dost make to thee spotted high-places, And dost go a-whoring upon them, They are not coming in -- nor shall it be!
  • LITV

    And you took from your clothes and made for you high places of various colors, and fornicated on them, such as had not come, nor shall be.
  • RV

    And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colours, and playedst the harlot upon them: {cf15i the like things} shall not come, neither shall it be so.
  • NCV

    You took some of your clothes and made your places of worship colorful. There you carried on your prostitution. These things should not happen; they should never occur.
  • AKJV

    And of your garments you did take, and decked your high places with divers colors, and played the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.
  • LXXEN

    and thou didst take of thy garments, and madest to thyself idols of needlework, and didst go a-whoring after them; therefore thou shalt never come in, nor shall the like take place.
  • KJV

    And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.
  • AMP

    And you took some of your garments and made for yourself gaily decorated high places or shrines and played the harlot on them--things which should not come and that which should not take place.
  • KJVP

    And of thy garments H899 thou didst take H3947 , and deckedst H6213 thy high places H1116 with divers colors H2921 , and playedst the harlot H2181 thereupon H5921 PREP-3MP : the like things shall not H3808 NADV come H935 , neither H3808 W-NADV shall it be H1961 so .
  • YLT

    And thou dost take of thy garments, And dost make to thee spotted high-places, And dost go a-whoring upon them, They are not coming in -- nor shall it be!
  • ASV

    And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colors, and playedst the harlot upon them: the like things shall not come, neither shall it be so.
  • WEB

    You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: the like things shall not come, neither shall it be so.
  • NASB

    You took some of your gowns and made for yourself gaudy high places, where you played the harlot....
  • ESV

    You took some of your garments and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore. The like has never been, nor ever shall be.
  • RV

    And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colours, and playedst the harlot upon them: {cf15i the like things} shall not come, neither shall it be so.
  • RSV

    You took some of your garments, and made for yourself gaily decked shrines, and on them played the harlot; the like has never been, nor ever shall be.
  • NKJV

    "You took some of your garments and adorned multicolored high places for yourself, and played the harlot on them. Such things should not happen, nor be.
  • MKJV

    And you took from your clothes and adorned your high places with different colors, and fornicated on them, such as had not come, nor shall be.
  • AKJV

    And of your garments you did take, and decked your high places with divers colors, and played the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.
  • NRSV

    You took some of your garments, and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore; nothing like this has ever been or ever shall be.
  • NIV

    You took some of your garments to make gaudy high places, where you carried on your prostitution. Such things should not happen, nor should they ever occur.
  • NIRV

    You used some of your clothes to make high places colorful. That is where people worshiped other gods. You were a prostitute there. Things like that should never happen. They should never take place.
  • NLT

    You used the lovely things I gave you to make shrines for idols, where you played the prostitute. Unbelievable! How could such a thing ever happen?
  • MSG

    You took your fine dresses and made "tents" of them, using them as brothels in which you practiced your trade. This kind of thing should never happen, never.
  • GNB

    You used some of your clothes to decorate your places of worship, and just like a prostitute, you gave yourself to everyone.
  • NET

    You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his.
  • ERVEN

    You took your beautiful clothes and used them to decorate your places for worship. And you acted like a prostitute in those places. You gave yourself to every man who came by!
Total 63 Verses, Selected Verse 16 / 63
×

Alert

×

English Letters Keypad References