MKJV
KJV
6. {SCJ}And the remnant took his servants, and entreated [them] spitefully, and slew [them. ]{SCJ.}

ASV
6. and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them.

ESV
6. while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.

ERVEN
6. Some of the other people grabbed the servants, beat them, and killed them.

NLT
6. Others seized his messengers and insulted them and killed them.

WEB
6. and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them.

NET
6. The rest seized his slaves, insolently mistreated them, and killed them.

NLV
6. The others took hold of his servants, and hurt them and killed them.

HCSB
6. And the others seized his slaves, treated them outrageously and killed them.

YLT
6. and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay [them].

LITV
6. And the rest, seizing his slaves, insulted and killed them.

RV
6. and the rest laid hold on his servants, and entreated them shamefully, and killed them.

NCV
6. Some of the other people grabbed the servants, beat them, and killed them.

AKJV
6. And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.

LXXEN



KJV
6. {SCJ}And the remnant took his servants, and entreated [them] spitefully, and slew [them. ]{SCJ.}

AMP
6. While the others seized his servants, treated them shamefully, and put them to death.

KJVP
6. {SCJ} And G1161 CONJ the G3588 T-NPM remnant G3062 A-NPM took G2902 V-AAP-NPM his G3588 T-APM servants G1401 N-APM , and entreated G5195 V-AAI-3P [ them G5195 V-AAI-3P spitefully , and G2532 CONJ slew G615 V-AAI-3P [ them . ] {SCJ.}

YLT
6. and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay [them].

ASV
6. and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them.

WEB
6. and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them.

NASB
6. The rest laid hold of his servants, mistreated them, and killed them.

ESV
6. while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.

RV
6. and the rest laid hold on his servants, and entreated them shamefully, and killed them.

RSV
6. while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.

NKJV
6. "And the rest seized his servants, treated [them] spitefully, and killed [them.]

MKJV
6. And the rest took his servants and treated them spitefully, and killed them.

AKJV
6. And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.

NRSV
6. while the rest seized his slaves, mistreated them, and killed them.

NIV
6. The rest seized his servants, ill-treated them and killed them.

NIRV
6. The rest grabbed his servants. They treated them badly and then killed them.

NLT
6. Others seized his messengers and insulted them and killed them.

MSG
6. The rest, with nothing better to do, beat up on the messengers and then killed them.

GNB
6. while others grabbed the servants, beat them, and killed them.

NET
6. The rest seized his slaves, insolently mistreated them, and killed them.

ERVEN
6. Some of the other people grabbed the servants, beat them, and killed them.



Total 46 Verses, Selected Verse 6 / 46
  • KJV

    And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
  • ASV

    and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them.
  • ESV

    while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.
  • ERVEN

    Some of the other people grabbed the servants, beat them, and killed them.
  • NLT

    Others seized his messengers and insulted them and killed them.
  • WEB

    and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them.
  • NET

    The rest seized his slaves, insolently mistreated them, and killed them.
  • NLV

    The others took hold of his servants, and hurt them and killed them.
  • HCSB

    And the others seized his slaves, treated them outrageously and killed them.
  • YLT

    and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay them.
  • LITV

    And the rest, seizing his slaves, insulted and killed them.
  • RV

    and the rest laid hold on his servants, and entreated them shamefully, and killed them.
  • NCV

    Some of the other people grabbed the servants, beat them, and killed them.
  • AKJV

    And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
  • KJV

    And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
  • AMP

    While the others seized his servants, treated them shamefully, and put them to death.
  • KJVP

    And G1161 CONJ the G3588 T-NPM remnant G3062 A-NPM took G2902 V-AAP-NPM his G3588 T-APM servants G1401 N-APM , and entreated G5195 V-AAI-3P them G5195 V-AAI-3P spitefully , and G2532 CONJ slew G615 V-AAI-3P them .
  • YLT

    and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay them.
  • ASV

    and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them.
  • WEB

    and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them.
  • NASB

    The rest laid hold of his servants, mistreated them, and killed them.
  • ESV

    while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.
  • RV

    and the rest laid hold on his servants, and entreated them shamefully, and killed them.
  • RSV

    while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.
  • NKJV

    "And the rest seized his servants, treated them spitefully, and killed them.
  • MKJV

    And the rest took his servants and treated them spitefully, and killed them.
  • AKJV

    And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
  • NRSV

    while the rest seized his slaves, mistreated them, and killed them.
  • NIV

    The rest seized his servants, ill-treated them and killed them.
  • NIRV

    The rest grabbed his servants. They treated them badly and then killed them.
  • NLT

    Others seized his messengers and insulted them and killed them.
  • MSG

    The rest, with nothing better to do, beat up on the messengers and then killed them.
  • GNB

    while others grabbed the servants, beat them, and killed them.
  • NET

    The rest seized his slaves, insolently mistreated them, and killed them.
  • ERVEN

    Some of the other people grabbed the servants, beat them, and killed them.
Total 46 Verses, Selected Verse 6 / 46
Copy Right © 2024: el-elubath-elu.in; All English Bible Versions readers togather in One Application.
Terms

Terms

All English Bible versions on this website are public versions. In future may add further licensed versions with permission. Under publisher's license the content can be copied and used for the bible documentation. All version subject to its own license conditions. Currently the published versions are all public.
POLICY

Policy

It is not the intention of this website to make all Bible readers to become mobile or tablet users. Personal meditation time should be sanctified, reverential and free from worldly distractions. So it is better to read the scriptures in the Bible book.
This website is fully focused on make easy to read and select reference and search. Then it has also provided facilities for simple presentation of scriptures and Christian hymns in online similar to PPT.
Those who want to research the Bible go to biblelanguage.in.
ABOUT

About

This website is a non-commercial, an online Bible website.

The purpose of this website is to publish the different versions of Indian language bible and in different Indian languages. Not only that, but also to understand the divine or spiritual truth in a better way through the writings of this scripture. More importantly, emphasis is placed on the original scriptural language of the Indian language. Currently the major Indian languages ​​published through this website are: Tamil, Malayalam, Hindi, Telugu, Kannada, Marathi, Gujarati, Punjabi, Urdu, Bengali and Odisha. English versions of the Bible have not received much attention. This website currently publishes only the editions of public access license.

The main objective of this website is to publish the original language of the biblical scriptures along with their Indian language meanings, i.e. the website is being developed to read Indian language texts with the original meaning of the Hebrew and Greek Bible versions.

CONTACT

Contacts

Currently there is no committee or registered organization to operate this website. Solly Maintained by Moses C Rathinakumar with the help of other believers in Christ. So, use the following :

email id to send your valuable queries and clarifications.
Email: elelupathel@gmail.com, admin@el-elupath-elu.in.
Website: www.el-elupath-elu.in.

You may contact the administrator on the above contact details to improve this website.

×

Alert

×

English Letters Keypad References