MKJV
KJV
19. The way of the slothful [man is] as an hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
ASV
19. The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
ESV
19. The way of a sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a level highway.
ERVEN
19. For lazy people, life is a path overgrown with thorns and thistles. For those who do what is right, it is a smooth highway.
NLT
19. A lazy person's way is blocked with briers, but the path of the upright is an open highway.
WEB
19. The way of the sluggard is like a thorn patch, But the path of the upright is a highway.
NET
19. The way of the sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is like a highway.
NLV
19. The path of the lazy man is grown over with thorns, but the path of the faithful is a good road.
HCSB
19. A slacker's way is like a thorny hedge, but the path of the upright is a highway.
YLT
19. The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
LITV
19. The way of the lazy one is like a hedge of thorns, but the path of the righteous is exalted.
RV
19. The way of the sluggard is as an hedge of thorns: but the path of the upright is made an highway.
NCV
19. A lazy person's life is like a patch of thorns, but an honest person's life is like a smooth highway.
AKJV
19. The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
LXXEN
19. The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
KJV
19. The way of the slothful [man is] as an hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
AMP
19. The way of the sluggard is overgrown with thorns [it pricks, lacerates, and entangles him], but the way of the righteous is plain and raised like a highway.
KJVP
19. The way H1870 NMS of the slothful H6102 [ man ] [ is ] as a hedge H4881 of thorns H2312 : but the way H734 W-NMS of the righteous H3477 AMP [ is ] made plain H5549 .
YLT
19. The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
ASV
19. The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
WEB
19. The way of the sluggard is like a thorn patch, But the path of the upright is a highway.
NASB
19. The way of the sluggard is hemmed in as with thorns, but the path of the diligent is a highway.
ESV
19. The way of a sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a level highway.
RV
19. The way of the sluggard is as an hedge of thorns: but the path of the upright is made an highway.
RSV
19. The way of a sluggard is overgrown with thorns, but the path of the upright is a level highway.
NKJV
19. The way of the lazy [man is] like a hedge of thorns, But the way of the upright [is] a highway.
MKJV
19. The way of the lazy one is like a hedge of thorns, but the way of the righteous is made plain.
AKJV
19. The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
NRSV
19. The way of the lazy is overgrown with thorns, but the path of the upright is a level highway.
NIV
19. The way of the sluggard is blocked with thorns, but the path of the upright is a highway.
NIRV
19. The way of people who don't want to work is blocked with thorns. But the path of honest people is a wide road.
NLT
19. A lazy person's way is blocked with briers, but the path of the upright is an open highway.
MSG
19. The path of lazy people is overgrown with briers; the diligent walk down a smooth road.
GNB
19. If you are lazy, you will meet difficulty everywhere, but if you are honest, you will have no trouble.
NET
19. The way of the sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is like a highway.
ERVEN
19. For lazy people, life is a path overgrown with thorns and thistles. For those who do what is right, it is a smooth highway.