NET
KJV
12. It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
ASV
12. It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.
ESV
12. It may be that the LORD will look on the wrong done to me, and that the LORD will repay me with good for his cursing today."
ERVEN
12. Maybe the Lord will see the wrong things that are happening to me and give me something good for every bad thing that Shimei says today."
NLT
12. And perhaps the LORD will see that I am being wronged and will bless me because of these curses today."
WEB
12. It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will requite me good for his cursing of me this day.
NLV
12. It may be that the Lord will look upon my trouble and return good to me instead of his bad words today."
HCSB
12. Perhaps the LORD will see my affliction and restore goodness to me instead of Shimei's curses today."
YLT
12. it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.`
LITV
12. It may be Jehovah will look on my affliction, and Jehovah will return good to me for his cursing this day.
RV
12. It may be that the LORD will look on the wrong done unto me, and that the LORD will requite me good for {cf15i his} cursing of me this day.
NCV
12. Maybe the Lord will see my misery and repay me with something good for Shimei's curses today!"
MKJV
12. It may be that Jehovah will look on my affliction, and that Jehovah will repay me with good for his cursing this day.
AKJV
12. It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
LXXEN
12. If by any means the Lord may look on my affliction, thus shall he return me good for his cursing this day.
KJV
12. It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
AMP
12. It may be that the Lord will look on the iniquity done me and will recompense me with good for his cursing this day.
KJVP
12. It may be H194 ADV that the LORD H3068 EDS will look H7200 VQY3MS on mine affliction H6040 , and that the LORD H3068 EDS will requite H7725 me good H2896 NFS for H8478 NMS his cursing H7045 this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS .
YLT
12. it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.`
ASV
12. It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.
WEB
12. It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will requite me good for his cursing of me this day.
NASB
12. Perhaps the LORD will look upon my affliction and make it up to me with benefits for the curses he is uttering this day."
ESV
12. It may be that the LORD will look on the wrong done to me, and that the LORD will repay me with good for his cursing today."
RV
12. It may be that the LORD will look on the wrong done unto me, and that the LORD will requite me good for {cf15i his} cursing of me this day.
RSV
12. It may be that the LORD will look upon my affliction, and that the LORD will repay me with good for this cursing of me today."
NKJV
12. "It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will repay me with good for his cursing this day."
MKJV
12. It may be that Jehovah will look on my affliction, and that Jehovah will repay me with good for his cursing this day.
AKJV
12. It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
NRSV
12. It may be that the LORD will look on my distress, and the LORD will repay me with good for this cursing of me today."
NIV
12. It may be that the LORD will see my distress and repay me with good for the cursing I am receiving today."
NIRV
12. Maybe the Lord will see how much I'm suffering. Maybe he'll reward me with good things in place of the curses that are being called down on me today."
NLT
12. And perhaps the LORD will see that I am being wronged and will bless me because of these curses today."
MSG
12. And who knows, maybe GOD will see the trouble I'm in today and exchange the curses for something good."
GNB
12. Perhaps the LORD will notice my misery and give me some blessings to take the place of his curse."
NET
12. Perhaps the LORD will notice my affliction and this day grant me good in place of his curse."
ERVEN
12. Maybe the Lord will see the wrong things that are happening to me and give me something good for every bad thing that Shimei says today."