NET
KJV
7. [Is] this your joyous [city,] whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

ASV
7. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?

ESV
7. Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away?

ERVEN
7. Can this be that happy city that was founded so long ago? Is it that same city whose people traveled so far to settle other lands?

NLT
7. Is this silent ruin all that is left of your once joyous city? What a long history was yours! Think of all the colonists you sent to distant places.

WEB
7. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?

NLV
7. Is this your joy-filled city, whose beginning was long ago, whose feet have taken her to live in places far away?

HCSB
7. Is this your jubilant [city], whose origin was in ancient times, whose feet have taken her to settle far away?

YLT
7. Is this your exulting one? From the days of old [is] her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.

LITV
7. Is this your exulting city from days of her old age? Her own feet carry it far away to stay.

RV
7. Is this your joyous {cf15i city}, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?

NCV
7. Look at your once happy city! Look at your old, old city! People from that city have traveled far away to live.

MKJV
7. Is this your joyous city from days of her old age? Her own feet carry it afar off to stay.

AKJV
7. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

LXXEN
7. Was not this your pride from the beginning, before she was given up?



KJV
7. [Is] this your joyous [city,] whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

AMP
7. Is this your jubilant city, whose origin dates back into antiquity, whose own feet are accustomed to carry her far off to settle [daughter cities]?

KJVP
7. [ Is ] this H2063 D-PFS your joyous H5947 [ city ] , whose antiquity H6927 [ is ] of ancient H6924 NMS days H3117 ? her own feet H7272 shall carry H2986 her afar off H7350 to sojourn H1481 .

YLT
7. Is this your exulting one? From the days of old [is] her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.

ASV
7. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?

WEB
7. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?

NASB
7. Is this your wanton city, whose origin is from old, Whose feet have taken her to dwell in distant lands?

ESV
7. Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away?

RV
7. Is this your joyous {cf15i city}, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?

RSV
7. Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle afar?

NKJV
7. [Is] this your joyous [city,] Whose antiquity [is] from ancient days, Whose feet carried her far off to dwell?

MKJV
7. Is this your joyous city from days of her old age? Her own feet carry it afar off to stay.

AKJV
7. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

NRSV
7. Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away?

NIV
7. Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?

NIRV
7. Just look at Tyre. It's no longer the old, old city that was known for its wild parties. It no longer sends its people out to settle in lands far away.

NLT
7. Is this silent ruin all that is left of your once joyous city? What a long history was yours! Think of all the colonists you sent to distant places.

MSG
7. Is this the city you remember as energetic and alive, bustling with activity, this historic old city, Expanding throughout the globe, buying and selling all over the world?

GNB
7. Can this be the joyful city of Tyre, founded so long ago? Is this the city that sent settlers across the sea to establish colonies?

NET
7. Is this really your boisterous city whose origins are in the distant past, and whose feet led her to a distant land to reside?

ERVEN
7. Can this be that happy city that was founded so long ago? Is it that same city whose people traveled so far to settle other lands?



Total 18 Verses, Selected Verse 7 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
  • KJV

    Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
  • ASV

    Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
  • ESV

    Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away?
  • ERVEN

    Can this be that happy city that was founded so long ago? Is it that same city whose people traveled so far to settle other lands?
  • NLT

    Is this silent ruin all that is left of your once joyous city? What a long history was yours! Think of all the colonists you sent to distant places.
  • WEB

    Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
  • NLV

    Is this your joy-filled city, whose beginning was long ago, whose feet have taken her to live in places far away?
  • HCSB

    Is this your jubilant city, whose origin was in ancient times, whose feet have taken her to settle far away?
  • YLT

    Is this your exulting one? From the days of old is her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.
  • LITV

    Is this your exulting city from days of her old age? Her own feet carry it far away to stay.
  • RV

    Is this your joyous {cf15i city}, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
  • NCV

    Look at your once happy city! Look at your old, old city! People from that city have traveled far away to live.
  • MKJV

    Is this your joyous city from days of her old age? Her own feet carry it afar off to stay.
  • AKJV

    Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
  • LXXEN

    Was not this your pride from the beginning, before she was given up?
  • KJV

    Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
  • AMP

    Is this your jubilant city, whose origin dates back into antiquity, whose own feet are accustomed to carry her far off to settle daughter cities?
  • KJVP

    Is this H2063 D-PFS your joyous H5947 city , whose antiquity H6927 is of ancient H6924 NMS days H3117 ? her own feet H7272 shall carry H2986 her afar off H7350 to sojourn H1481 .
  • YLT

    Is this your exulting one? From the days of old is her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.
  • ASV

    Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
  • WEB

    Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
  • NASB

    Is this your wanton city, whose origin is from old, Whose feet have taken her to dwell in distant lands?
  • ESV

    Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away?
  • RV

    Is this your joyous {cf15i city}, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
  • RSV

    Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle afar?
  • NKJV

    Is this your joyous city, Whose antiquity is from ancient days, Whose feet carried her far off to dwell?
  • MKJV

    Is this your joyous city from days of her old age? Her own feet carry it afar off to stay.
  • AKJV

    Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
  • NRSV

    Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away?
  • NIV

    Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?
  • NIRV

    Just look at Tyre. It's no longer the old, old city that was known for its wild parties. It no longer sends its people out to settle in lands far away.
  • NLT

    Is this silent ruin all that is left of your once joyous city? What a long history was yours! Think of all the colonists you sent to distant places.
  • MSG

    Is this the city you remember as energetic and alive, bustling with activity, this historic old city, Expanding throughout the globe, buying and selling all over the world?
  • GNB

    Can this be the joyful city of Tyre, founded so long ago? Is this the city that sent settlers across the sea to establish colonies?
  • NET

    Is this really your boisterous city whose origins are in the distant past, and whose feet led her to a distant land to reside?
  • ERVEN

    Can this be that happy city that was founded so long ago? Is it that same city whose people traveled so far to settle other lands?
Total 18 Verses, Selected Verse 7 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
×

Alert

×

English Letters Keypad References