NET
KJV
5. Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

ASV
5. They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.

ESV
5. The dead tremble under the waters and their inhabitants.

ERVEN
5. "The ghosts and their neighbors in the underworld shake with fear.

NLT
5. "The dead tremble-- those who live beneath the waters.

WEB
5. "Those who are deceased tremble, Those beneath the waters and all that live in them.

NLV
5. "The spirits of the dead shake under the waters and those living in them.

HCSB
5. The departed spirits tremble beneath the waters and [all] that inhabit them.

YLT
5. The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.

LITV
5. The departed spirits are made to writhe from beneath the waters, and their inhabitants.

RV
5. They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.

NCV
5. "The spirits of the dead tremble, those who are beneath and in the waters.

MKJV
5. The departed spirits tremble under the waters, and those who dwell in them.

AKJV
5. Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

LXXEN
5. Shall giants be born from under the water and the [Gr. neighbours] inhabitants thereof?



KJV
5. Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

AMP
5. The shades of the dead tremble underneath the waters and their inhabitants.

KJVP
5. Dead H7496 D-NMP [ things ] are formed H2342 VUY3MP from under H8478 M-CFS the waters H4325 OMD , and the inhabitants H7931 W-VQPMP thereof .

YLT
5. The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.

ASV
5. They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.

WEB
5. "Those who are deceased tremble, Those beneath the waters and all that live in them.

NASB
5. The shades beneath writhe in terror, the waters, and their inhabitants.

ESV
5. The dead tremble under the waters and their inhabitants.

RV
5. They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.

RSV
5. The shades below tremble, the waters and their inhabitants.

NKJV
5. "The dead tremble, Those under the waters and those inhabiting them.

MKJV
5. The departed spirits tremble under the waters, and those who dwell in them.

AKJV
5. Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

NRSV
5. The shades below tremble, the waters and their inhabitants.

NIV
5. "The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.

NIRV
5. "The spirits of the dead are suffering greatly. So are those that are under the waters. And so are all those that live in them.

NLT
5. "The dead tremble-- those who live beneath the waters.

MSG
5. "All the buried dead are in torment, and all who've been drowned in the deep, deep sea.

GNB
5. The spirits of the dead tremble in the waters under the earth.

NET
5. "The dead tremble— those beneath the waters and all that live in them.

ERVEN
5. "The ghosts and their neighbors in the underworld shake with fear.



Total 14 Verses, Selected Verse 5 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • KJV

    Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
  • ASV

    They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.
  • ESV

    The dead tremble under the waters and their inhabitants.
  • ERVEN

    "The ghosts and their neighbors in the underworld shake with fear.
  • NLT

    "The dead tremble-- those who live beneath the waters.
  • WEB

    "Those who are deceased tremble, Those beneath the waters and all that live in them.
  • NLV

    "The spirits of the dead shake under the waters and those living in them.
  • HCSB

    The departed spirits tremble beneath the waters and all that inhabit them.
  • YLT

    The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
  • LITV

    The departed spirits are made to writhe from beneath the waters, and their inhabitants.
  • RV

    They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
  • NCV

    "The spirits of the dead tremble, those who are beneath and in the waters.
  • MKJV

    The departed spirits tremble under the waters, and those who dwell in them.
  • AKJV

    Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
  • LXXEN

    Shall giants be born from under the water and the Gr. neighbours inhabitants thereof?
  • KJV

    Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
  • AMP

    The shades of the dead tremble underneath the waters and their inhabitants.
  • KJVP

    Dead H7496 D-NMP things are formed H2342 VUY3MP from under H8478 M-CFS the waters H4325 OMD , and the inhabitants H7931 W-VQPMP thereof .
  • YLT

    The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
  • ASV

    They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.
  • WEB

    "Those who are deceased tremble, Those beneath the waters and all that live in them.
  • NASB

    The shades beneath writhe in terror, the waters, and their inhabitants.
  • ESV

    The dead tremble under the waters and their inhabitants.
  • RV

    They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
  • RSV

    The shades below tremble, the waters and their inhabitants.
  • NKJV

    "The dead tremble, Those under the waters and those inhabiting them.
  • MKJV

    The departed spirits tremble under the waters, and those who dwell in them.
  • AKJV

    Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
  • NRSV

    The shades below tremble, the waters and their inhabitants.
  • NIV

    "The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.
  • NIRV

    "The spirits of the dead are suffering greatly. So are those that are under the waters. And so are all those that live in them.
  • NLT

    "The dead tremble-- those who live beneath the waters.
  • MSG

    "All the buried dead are in torment, and all who've been drowned in the deep, deep sea.
  • GNB

    The spirits of the dead tremble in the waters under the earth.
  • NET

    "The dead tremble— those beneath the waters and all that live in them.
  • ERVEN

    "The ghosts and their neighbors in the underworld shake with fear.
Total 14 Verses, Selected Verse 5 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

English Letters Keypad References