NET
KJV
26. One of the servants of the high priest, being [his] kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
ASV
26. One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
ESV
26. One of the servants of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Did I not see you in the garden with him?"
ERVEN
26. One of the servants of the high priest was there. He was a relative of the man whose ear Peter had cut off. The servant said, "I think I saw you with him in the garden!"
NLT
26. But one of the household slaves of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Didn't I see you out there in the olive grove with Jesus?"
WEB
26. One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter had cut off, said, "Didn't I see you in the garden with him?"
NLV
26. A servant who was owned by the head religious leader was there. He was of the family of the man whose ear Peter cut off. The man said, "Did I not see you in the garden with Him?"
HCSB
26. One of the high priest's slaves, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, "Didn't I see you with Him in the garden?"
YLT
26. One of the servants of the chief priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, `Did not I see thee in the garden with him?`
LITV
26. One of the slaves of the high priest, being a relative of the one whose ear Peter cut off, said, Did I not see you in the garden with Him?
RV
26. One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
NCV
26. One of the servants of the high priest was there. This servant was a relative of the man whose ear Peter had cut off. The servant said, "Didn't I see you with him in the garden?"
MKJV
26. One of the servants of the high priest, being kinsman to him whose ear Peter cut off, said, Did I not see you in the garden with him?
AKJV
26. One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, said, Did not I see you in the garden with him?
LXXEN
KJV
26. One of the servants of the high priest, being [his] kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
AMP
26. One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter cut off, said, Did I not see you in the garden with Him?
KJVP
26. One G1520 A-NSM of G1537 PREP the G3588 T-GPM servants G1401 N-GPM of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM high priest G749 N-GSM , being G5607 V-PXP-NSM [ his ] kinsman G4773 A-NSM whose G3739 R-GSM ear G5621 N-ASN Peter G4074 N-NSM cut off G609 V-AAI-3S , saith G3004 V-PAI-3S , Did not G3756 PRT-N I G1473 P-1NS see G1492 V-2AAI-1S thee G4571 P-2AS in G1722 PREP the G3588 T-DSM garden G2779 N-DSM with G3326 PREP him G846 P-GSM ?
YLT
26. One of the servants of the chief priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, `Did not I see thee in the garden with him?`
ASV
26. One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
WEB
26. One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter had cut off, said, "Didn't I see you in the garden with him?"
NASB
26. One of the slaves of the high priest, a relative of the one whose ear Peter had cut off, said, "Didn't I see you in the garden with him?"
ESV
26. One of the servants of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Did I not see you in the garden with him?"
RV
26. One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
RSV
26. One of the servants of the high priest, a kinsman of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Did I not see you in the garden with him?"
NKJV
26. One of the servants of the high priest, a relative [of him] whose ear Peter cut off, said, "Did I not see you in the garden with Him?"
MKJV
26. One of the servants of the high priest, being kinsman to him whose ear Peter cut off, said, Did I not see you in the garden with him?
AKJV
26. One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, said, Did not I see you in the garden with him?
NRSV
26. One of the slaves of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Did I not see you in the garden with him?"
NIV
26. One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the olive grove?"
NIRV
26. One of the high priest's servants was a relative of the man whose ear Peter had cut off. He said to Peter, "Didn't I see you with Jesus in the olive grove?"
NLT
26. But one of the household slaves of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Didn't I see you out there in the olive grove with Jesus?"
MSG
26. One of the Chief Priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, "Didn't I see you in the garden with him?"
GNB
26. One of the High Priest's slaves, a relative of the man whose ear Peter had cut off, spoke up. "Didn't I see you with him in the garden?" he asked.
NET
26. One of the high priest's slaves, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, "Did I not see you in the orchard with him?"
ERVEN
26. One of the servants of the high priest was there. He was a relative of the man whose ear Peter had cut off. The servant said, "I think I saw you with him in the garden!"