NET
KJV
9. Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
ASV
9. Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, Else they will not come near unto thee.
ESV
9. Be not like a horse or a mule, without understanding, which must be curbed with bit and bridle, or it will not stay near you.
ERVEN
9. Don't be like a stupid horse or mule that will not come to you unless you put a bit in its mouth and pull it with reins."
NLT
9. Do not be like a senseless horse or mule that needs a bit and bridle to keep it under control."
WEB
9. Don't be like the horse, or like the mule, which have no understanding, Whose are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
NLV
9. Do not be like the horse or the donkey which have no understanding. They must be made to work by using bits and leather ropes or they will not come to you.
HCSB
9. Do not be like a horse or mule, without understanding, that must be controlled with bit and bridle, or else it will not come near you.
YLT
9. Be ye not as a horse -- as a mule, Without understanding, With bridle and bit, its ornaments, to curb, Not to come near unto thee.
LITV
9. Be not like the horse, like the mule, with no understanding; with bit and bridle his gear to be held in, that they do not come near you.
RV
9. Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle to hold them in, {cf15i else} they will not come near unto thee.
NCV
9. So don't be like a horse or donkey, that doesn't understand. They must be led with bits and reins, or they will not come near you."
MKJV
9. Be not like the horse, or like the mule, who have no understanding, whose mouth must be held in with bit and bridle, so that they do not come near you.
AKJV
9. Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to you.
LXXEN
9. Be ye not as horse and mule, which have no understanding; [Alex. agxeiv] but thou must constrain their jaws with bit and curb, lest they should come nigh to thee.
KJV
9. Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
AMP
9. Be not like the horse or the mule, which lack understanding, which must have their mouths held firm with bit and bridle, or else they will not come with you.
KJVP
9. Be H1961 ye not H408 NPAR as the horse H5483 , [ or ] as the mule H6505 , [ which ] have no H369 NPAR understanding H995 : whose mouth H5716 must be held in H1102 with bit H4964 and bridle H7448 , lest H1077 ADV they come near H7126 unto thee H413 .
YLT
9. Be ye not as a horse -- as a mule, Without understanding, With bridle and bit, its ornaments, to curb, Not to come near unto thee.
ASV
9. Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, Else they will not come near unto thee.
WEB
9. Don't be like the horse, or like the mule, which have no understanding, Whose are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
NASB
9. Do not be senseless like horses or mules; with bit and bridle their temper is curbed, else they will not come to you.
ESV
9. Be not like a horse or a mule, without understanding, which must be curbed with bit and bridle, or it will not stay near you.
RV
9. Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle to hold them in, {cf15i else} they will not come near unto thee.
RSV
9. Be not like a horse or a mule, without understanding, which must be curbed with bit and bridle, else it will not keep with you.
NKJV
9. Do not be like the horse [or] like the mule, [Which] have no understanding, Which must be harnessed with bit and bridle, Else they will not come near you.
MKJV
9. Be not like the horse, or like the mule, who have no understanding, whose mouth must be held in with bit and bridle, so that they do not come near you.
AKJV
9. Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to you.
NRSV
9. Do not be like a horse or a mule, without understanding, whose temper must be curbed with bit and bridle, else it will not stay near you.
NIV
9. Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.
NIRV
9. Don't be like the horse or the mule. They can't understand anything. They have to be controlled by bits and bridles. If they aren't, they won't come to you.
NLT
9. Do not be like a senseless horse or mule that needs a bit and bridle to keep it under control."
MSG
9. "Don't be ornery like a horse or mule that needs bit and bridle to stay on track."
GNB
9. Don't be stupid like a horse or a mule, which must be controlled with a bit and bridle to make it submit."
NET
9. Do not be like an unintelligent horse or mule, which will not obey you unless they are controlled by a bridle and bit.
ERVEN
9. Don't be like a stupid horse or mule that will not come to you unless you put a bit in its mouth and pull it with reins."